1(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
1O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
2여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
2Ki mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
3나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까 ?
3Edhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
4여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
4Sillu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
5사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까 ?
5Sepse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
6내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
6Unë jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
7내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
7Syri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
8행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
8Largohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
9여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
9Zoti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
10내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다
10Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.