1옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
1Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
2i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
3Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
4Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
5Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
6Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
7Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8삿두 자손이 구백 사십 오명이요
8Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9삭개 자손이 칠백 육십명이요
9Sackais barn: sju hundra sextio;
10바니 자손이 육백 사십 이명이요
10Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11브배 자손이 육백 이십 삼명이요
11Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
12Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
13Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
14Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15아딘 자손이 사백 오십 사명이요
15Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
16Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
17Besais barn: tre hundra tjugutre;
18요라 자손이 일백 십 이명이요
18Joras barn: ett hundra tolv;
19하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
19Hasums barn: två hundra tjugutre;
20깁발 자손이 구십 오명이요
20Gibbars barn: nittiofem;
21베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
21Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22느도바 사람이 오십 륙명이요
22männen från Netofa: femtiosex;
23아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
23männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24아스마웹 자손이 사십 이명이요
24Asmavets barn: fyrtiotvå;
25기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
25Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
26Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
27männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
28männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29느보 자손이 오십 이명이요
29Nebos barn: femtiotvå;
30막비스 자손이 일백 오십 육명이요
30Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
31den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32하림 자손이 삼백 이십명이요
32Harims barn: tre hundra tjugu;
33로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
33Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
34Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
35Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
36Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37임멜 자손이 일천 오십 이명이요
37Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
38Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
39Harims barn: ett tusen sjutton.
40레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
40Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
41av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
42av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
43Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
44Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
45Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
46Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
47Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
48Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
49Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
50Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
51Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
52Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
53Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
54Nesias barn, Hatifas barn.
55솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
55Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
56Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
57Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
58Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과,임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
59Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
60Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
61Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
62Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
63Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
64Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
65förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
66De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
67fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
68Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
69De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
70Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.