Korean

Svenska 1917

Psalms

12

1(다윗의 시. 영장으로 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자가 인생 중에 없어지도소이다
1För sångmästaren, till Seminít; en psalm av David.
2저희가 이웃에게 각기 거짓말을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
2Fräls, HERRE; ty de fromma äro borta, de trogna äro försvunna ifrån människors barn.
3여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
3De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta.
4저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
4HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord,
5여호와의 말씀에 가련한 자의 눌림과 궁핍한 자의 탄식을 인하여 내가 이제 일어나 저를 그 원하는 안전 지대에 두리라 하시도다
5dem som säga: »Genom vår tunga äro vi starka, våra läppar stå oss bi; vem är herre över oss?»
6여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱번 단련한 은 같도다
6»Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.»
7여호와여, 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다
7HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger.
8비루함이 인생 중에 높아지는 때에 악인이 처처에 횡행하는도다
8Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen.
9Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga, då nu uselheten är rådande bland människors barn.