1(다윗의 시. 영장으로 깃딧에 맞춘 노래) 여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광을 하늘 위에 두셨나이다
1För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다
2HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
3Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4사람이 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까
4När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다
5vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니
6Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7곧 모든 우양과 들짐승이며
7Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8여호와 우리 주여, 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
8får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9
9fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
10HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!