1여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다 !
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
4내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여, 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7내 영혼아 ! 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16여호와여, 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야 !
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.