1(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
1Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
2저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
2Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
3내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
3Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
4내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
4Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
5여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
5Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
6우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
6Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
7우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
7Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
8여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
8Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
9주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
9Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
10주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
10Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
11여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
11Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
12네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
12Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
13여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
13Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
14이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
14Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
15내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
15Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
16내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
16Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
17내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
17Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
18내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다
18Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.