Korean

Tagalog 1905

Psalms

91

1지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
1Siyang tumatahan sa lihim na dako ng Kataastaasan. Ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
2내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
2Aking sasabihin tungkol sa Panginoon, siya'y aking kanlungan at aking katibayan, ang Dios ko na siyang aking tinitiwalaan.
3이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
3Sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
4저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
4Kaniyang tatakpan ka ng kaniyang mga bagwis, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay manganganlong ka: ang kaniyang katotohanan ay kalasag at baluti.
5너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
5Ikaw ay hindi matatakot sa kakilabutan sa gabi, ni sa pana man na humihilagpos kung araw;
6흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
6Dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.
7천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
7Isang libo ay mabubuwal sa iyong siping, at sangpung libo sa iyong kanan; nguni't hindi lalapit sa iyo.
8오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
8Iyong mamamasdan lamang ng iyong mga mata, at iyong makikita ang ganti sa masama.
9네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
9Sapagka't ikaw, Oh Panginoon, ay aking kanlungan! Iyong ginawa ang Kataastaasan na iyong tahanan;
10화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10Walang kasamaang mangyayari sa iyo, ni anomang salot ay lalapit sa iyong tolda.
11저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
11Sapagka't siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo, upang ingatan ka sa lahat ng iyong mga lakad.
12저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
12Kanilang dadalhin ka sa kanilang mga kamay, baka matisod ka ng iyong paa sa isang bato.
13네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13Iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.
14하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
14Sapagka't kaniyang inilagak ang kaniyang pagibig sa akin, kaya't iniligtas ko siya: aking ilalagay siya sa mataas, sapagka't kaniyang naalaman ang pangalan ko.
15저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
15Siya'y tatawag sa akin, at sasagutin ko siya; ako'y sasa kaniya sa kabagabagan: aking ililigtas siya, at pararangalan siya.
16내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
16Aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.