Korean

World English Bible

Deuteronomy

14

1너희는 너희 하나님 여호와의 자녀니 죽은 자를 위하여 자기 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
1You are the children of Yahweh your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2너는 너의 하나님 여호와의 성민이라 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 택하여 자기의 기업의 백성을 삼으셨느니라
2For you are a holy people to Yahweh your God, and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
3너는 가증한 물건은 무엇이든지 먹지 말라 !
3You shall not eat any abominable thing.
4너희의 먹을 만한 짐승은 이러하니 곧 소와, 양과, 염소와,
4These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, and the goat,
5사슴과, 노루와, 불그스럼한 사슴과, 산 염소와, 볼기 흰 노루와, 뿔 긴 사슴과, 산양들,
5the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois.
6무릇 짐승 중에 굽이 갈라져 쪽발도 되고 새김질도 하는 것은 너희가 먹을 것이니라
6Every animal that parts the hoof, and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, that may you eat.
7다만 새김질을 하거나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이것이니 곧 약대와, 토끼와, 사반 그것들은 새김질을 하나 굽이 갈라지지 아니하였으니 너희에게 부정하고
7Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the rabbit; because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.
8돼지는 굽은 갈라졌으나 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니 너희는 이런 것의 고기를 먹지 말 것이며 그 사체도 만지지 말 것이니라
8The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you: of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
9물에 있는 어족 중에 이런 것은 너희가 먹을 것이니 무릇 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹을 것이요
9These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;
10무릇 지느러미와 비늘이 없는 것은 너희가 먹지 말지니 이는 너희에게 부정하니라
10and whatever doesn’t have fins and scales you shall not eat; it is unclean to you.
11무릇 정한 새는 너희가 먹으려니와
11Of all clean birds you may eat.
12이런 것은 너희가 먹지 못할지니 곧 독수리와, 솔개와, 어응과,
12But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the vulture, and the osprey,
13매와, 새매와, 매의 종류와,
13and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind,
14까마귀 종류와,
14and every raven after its kind,
15타조와, 다호마스와, 갈매기와, 새매 종류와,
15and the ostrich, and the owl, and the seagull, and the hawk after its kind,
16올빼미와, 부엉이와, 따오기와,
16the little owl, and the great owl, and the horned owl,
17당아와, 올응과, 노자와,
17and the pelican, and the vulture, and the cormorant,
18학과, 황새 종류와, 대승과, 박쥐며,
18and the stork, and the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.
19또 무릇 날기도 하고 기어 다니기도 하는 것은 너희에게 부정하니 너희는 먹지 말 것이나
19All winged creeping things are unclean to you: they shall not be eaten.
20무릇 정한 새는 너희가 먹을지니라
20Of all clean birds you may eat.
21너희는 너희 하나님 여호와의 성민이라 무릇 스스로 죽은 것은 먹지 말 것이니 그것을 성 중에 우거하는 객에게 주어 먹게 하거나 이방인에게 팔아도 가하니라 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖에 삶지 말지니라
21You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
22너는 마땅히 매년에 토지 소산의 십일조를 드릴 것이며
22You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year.
23네 하나님 여호와 앞 곧 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳에서 네 곡식과 포도주와 기름의 십일조를 먹으며 또 네 우양의 처음 난 것을 먹고 네 하나님 여호와 경외하기를 항상 배울 것이니라
23You shall eat before Yahweh your God, in the place which he shall choose, to cause his name to dwell there, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and of your flock; that you may learn to fear Yahweh your God always.
24그러나 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳이 네게서 너무 멀고 행로가 어려워서 그 풍부히 주신 것을 가지고 갈 수 없거든
24If the way is too long for you, so that you are not able to carry it, because the place is too far from you, which Yahweh your God shall choose, to set his name there, when Yahweh your God shall bless you;
25그것을 돈으로 바꾸어 그 돈을 싸서 가지고 네 하나님 여호와의 택하신 곳으로 가서
25then you shall turn it into money, and bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose:
26무릇 네 마음에 좋아하는 것을 그 돈으로 사되 우양이나 포도주나 독주 등 무릇 네 마음에 원하는 것을 구하고 거기 네 하나님 여호와의 앞에서 너와 네 권속이 함께 먹고 즐거워할 것이며
26and you shall bestow the money for whatever your soul desires, for cattle, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul asks of you; and you shall eat there before Yahweh your God, and you shall rejoice, you and your household.
27네 성읍에 거하는 레위인은 너희 중에 분깃이나 기업이 없는 자니 또한 저버리지 말지니라 !
27The Levite who is within your gates, you shall not forsake him; for he has no portion nor inheritance with you.
28매 삼년 끝에 그 해 소산의 십분 일을 다 내어 네 성읍에 저축하여
28At the end of every three years you shall bring forth all the tithe of your increase in the same year, and shall lay it up within your gates:
29너희 중에 분깃이나 기업이 없는 레위인과 네 성중에 우거하는 객과 및 고아와 과부들로 와서 먹어 배부르게 하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 너의 손으로 하는 범사에 네게 축복을 주시리라 !
29and the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the foreigner living among you, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.