1너는 조각목으로 장이 오 규빗, 광이 오 규빗의 단을 만들되 네모 반듯하게 하며 고는 삼 규빗으로 하고
1“You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits.
2그 네 모퉁이 위에 뿔을 만들되 그 뿔이 그것에 연하게 하고 그 단을 놋으로 쌀지며
2You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass.
3재를 담는 통과, 부삽과, 대야와, 고기 갈고리와, 불 옮기는 그릇을 만들되 단의 그릇을 다 놋으로 만들지며
3You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
4단을 위하여 놋으로 그물을 만들고 그 위 네 모퉁이에 놋고리 넷을 만들고
4You shall make a grating for it of network of brass: and on the net you shall make four bronze rings in its four corners.
5그물은 단 사면 가장자리 아래 곧 단 절반에 오르게 할지며
5You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
6또 그 단을 위하여 채를 만들되 조각목으로 만들고 놋으로 쌀지며
6You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
7단 양편 고리에 그 채를 꿰어 단을 메게 할지며
7Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar, when carrying it.
8단은 널판으로 비게 만들되 산에서 네게 보인대로 그들이 만들지니라 !
8You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain.
9너는 성막의 뜰을 만들찌니 남을 향하여 뜰 남편에 광이 백 규빗의 세마포장을 쳐서 그 한 편을 당하게 할지니
9“You shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen one hundred cubits long for one side:
10그 기둥이 스물이며 그 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 할찌며
10and its pillars shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
11그 북편에도 광이 백 규빗의 포장을 치되 그 기둥이 스물이며 그 기둥의 받침 스물은 놋으로 하고 그 기둥의 갈고리와 가름대는 은으로 할지며
11Likewise for the north side in length there shall be hangings one hundred cubits long, and its pillars twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
12뜰의 옆 곧 서편에 광 오십 규빗의 포장을 치되 그 기둥이 열이요, 받침이 열이며
12For the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
13동을 향하여 뜰 동편의 광도 오십 규빗이 될지며
13The breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
14문 이편을 위하여 포장이 십 오 규빗이며, 그 기둥이 셋이요, 받침이 셋이요
14The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
15문 저편을 위하여도 포장이 십오 규빗이며, 그 기둥이 셋이요, 받침이 셋이며
15For the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
16뜰 문을 위하여는 청색, 자색, 홍색실과, 가늘게 꼰 베실로 수 놓아 짠 이십 규빗의 장이 있게 할지니 그 기둥이 넷이요, 받침이 넷이며
16For the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
17뜰 사면 모든 기둥의 가름대와 갈고리는 은이요, 그 받침은 놋이며
17All the pillars of the court around shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
18뜰의 장은 백 규빗이요, 광은 오십 규빗이요, 세마포장의 고는 오규빗이요, 그 받침은 놋이며
18The length of the court shall be one hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
19성막에서 쓰는 모든 기구와 그 말뚝과 뜰의 포장 말뚝을 다 놋으로 할지니라 !
19All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
20너는 또 이스라엘 자손에게 명하여 감람으로 찧어낸 순결한 기름을 등불을 위하여 네게로 가져오게 하고 끊이지 말고 등불을 켜되
20“You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
21아론과 그 아들들로 회막한 증거궤 앞 휘장 밖에서 저녁부터 아침까지 항상 여호와 앞에 그 등불을 간검하게 하라 ! 이는 이스라엘 자손의 대대로 영원한 규례니라
21In the Tent of Meeting, outside the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Yahweh: it shall be a statute forever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.