1욥이 대답하여 가로되
1Then Job answered,
2내가 오늘도 혹독히 원망하니 받는 재앙이 탄식보다 중함이니라
2“Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3내가 어찌하면 하나님 발견할 곳을 알꼬 그리하면 그 보좌 앞에 나아가서
3Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
4그 앞에서 호소하며 변백할 말을 입에 채우고
4I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5내게 대답하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라
5I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6그가 큰 권능을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
6Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7거기서는 정직자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영영히 벗어나리라
7There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
8“If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;
9그가 왼편에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른편으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
9He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
10나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금 같이 나오리라
10But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
11내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
11My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 일정한 음식보다 그 입의 말씀을 귀히 여겼구나
12I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
13But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
14For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나
15Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16하나님이 나로 낙심케 하시며 전능자가 나로 두렵게 하시나니
16For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
17이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 흑암으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라
17Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.