1(다윗의 시) 여호와여, 제가 주를 불렀사오니 속히 내게 임하소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서
1Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
2나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손드는 것이 저녁 제사같이 되게 하소서
2Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
3여호와여, 내 입 앞에 파숫군을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
3Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips.
4내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자와 함께 악을 행치 말게하시며 저희 진수를 먹지 말게 하소서
4Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
5의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름같이 여겨서 내 머리가 이를 거절치 아니할지라 저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다
5Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
6저희의 관장들이 바위 곁에 내려 던지웠도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다
6Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
7사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 음부 문에 흩어졌도다
7“As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol Sheol is the place of the dead. .”
8주 여호와여, 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한대로 버려두지 마옵소서
8For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don’t leave my soul destitute.
9나를 지키사 저희가 나를 잡으려고 놓은 올무와 행악자의 함정에서 벗어나게 하옵소서
9Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
10악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나는 온전히 면하게 하소서
10Let the wicked fall together into their own nets, while I pass by.