1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 빈약한 자를 권고하는 자가 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와께서 저를 건지시리로다
1Blessed is he who considers the poor. Yahweh will deliver him in the day of evil.
2여호와께서 저를 보호하사 살게 하시리니 저가 세상에서 복을 받을 것이라 주여, 저를 그 원수의 뜻에 맡기지 마소서
2Yahweh will preserve him, and keep him alive. He shall be blessed on the earth, and he will not surrender him to the will of his enemies.
3여호와께서 쇠약한 병상에서 저를 붙드시고 저의 병중 그 자리를 다 고쳐 펴시나이다
3Yahweh will sustain him on his sickbed, and restore him from his bed of illness.
4내가 말하기를 여호와여, 나를 긍휼히 여기소서 내가 주께 범죄하였사오니 내 영혼을 고치소서 하였나이다
4I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
5나의 원수가 내게 대하여 악담하기를 저가 어느 때에나 죽고 그 이름이 언제나 멸망할꼬 하며
5My enemies speak evil against me: “When will he die, and his name perish?”
6나를 보러 와서는 거짓을 말하고 그 중심에 간악을 쌓았다가 나가서는 이를 광포하오며
6If he comes to see me, he speaks falsehood. His heart gathers iniquity to itself. When he goes abroad, he tells it.
7나를 미워하는 자가 다 내게 대하여 수군거리고 나를 해하려고 꾀하며
7All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
8이르기를 악한 병이 저에게 들었으니 이제 저가 눕고 다시 일지 못하리라 하오며
8“An evil disease,” they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.”
9나의 신뢰하는바 내 떡을 먹던 나의 가까운 친구도 나를 대적하여 그 발꿈치를 들었나이다
9Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.
10그러하오나 주 여호와여, 나를 긍휼히 여기시고 일으키사 나로 저희에게 보복하게 하소서
10But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, that I may repay them.
11나의 원수가 승리치 못하므로 주께서 나를 기뻐하시는 줄을 내가 아나이다
11By this I know that you delight in me, because my enemy doesn’t triumph over me.
12주께서 나를 나의 완전한 중에 붙드시고 영영히 주의 앞에 세우시나이다
12As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
13여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬송할지로다 ! 아멘, 아멘
13Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and amen. BOOK II