1(아삽의 시) 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
1The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
2온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
2Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
3우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
3Our God comes, and does not keep silent. A fire devours before him. It is very stormy around him.
4하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
4He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
5이르시되 나의 성도를 너의 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
5“Gather my saints together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.”
6하늘이 그 공의를 선포하리니 하나님 그는 심판장이심이로다 (셀라)
6The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
7내 백성아, 들을지어다 ! 내가 말하리라 이스라엘아, 내가 네게 증거하리라 나는 하나님 곧 네 하나님이로다
7“Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.
8내가 너의 제물을 인하여는 너를 책망치 아니하리니 네 번제가 항상 내 앞에 있음이로다
8I don’t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.
9내가 네 집에서 수소나 네 우리에서 수염소를 취치 아니하리니
9I have no need for a bull from your stall, nor male goats from your pens.
10이는 삼림의 짐승들과 천산의 생축이 다 내 것이며
10For every animal of the forest is mine, and the livestock on a thousand hills.
11산의 새들도 나의 아는 것이며 들의 짐승도 내 것임이로다
11I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.
12내가 가령 주려도 네게 이르지 않을 것은 세계와 거기 충만한 것이 내 것임이로다
12If I were hungry, I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it.
13내가 수소의 고기를 먹으며 염소의 피를 마시겠느냐 ?
13Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14감사로 하나님께 제사를 드리며 지극히 높으신 자에게 네 서원을 갚으며
14Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.
15환난 날에 나를 부르라 ! 내가 너를 건지리니 네가 나를 영화롭게 하리로다
15Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.”
16악인에게는 하나님이 이르시되 네가 어찌 내 율례를 전하며 내 언약을 네 입에 두느냐
16But to the wicked God says, “What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
17네가 교훈을 미워하고 내 말을 네 뒤로 던지며
17since you hate instruction, and throw my words behind you?
18도적을 본즉 연합하고 간음하는 자와 동류가 되며
18When you saw a thief, you consented with him, and have participated with adulterers.
19네 입을 악에게 주고 네 혀로 궤사를 지으며
19“You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
20앉아서 네 형제를 공박하며 네 어미의 아들을 비방하는도다
20You sit and speak against your brother. You slander your own mother’s son.
21네가 이 일을 행하여도 내가 잠잠하였더니 네가 나를 너와 같은 줄로 생각하였도다 그러나 내가 너를 책망하여 네 죄를 네 목전에 차례로 베풀리라 하시는도다
21You have done these things, and I kept silent. You thought that I was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
22하나님을 잊어버린 너희여 이제 이를 생각하라 그렇지 않으면 내가 너희를 찢으리니 건질 자 없으리라
22“Now consider this, you who forget God, lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
23감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라
23Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, and prepares his way so that I will show God’s salvation to him.”