Korean

World English Bible

Psalms

91

1지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
1He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요, 나의 요새요, 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
2I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
3For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
4He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
5You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
6nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
7A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
8You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
9Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
10화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
11For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
12저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
12They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14하나님이 가라사대 저가 나를 사랑한즉 내가 저를 건지리라 저가 내 이름을 안즉 내가 저를 높이리라
14“Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15저가 내게 간구하리니 내가 응답하리라 저희 환난 때에 내가 저와 함께하여 저를 건지고 영화롭게 하리라
15He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16내가 장수함으로 저를 만족케 하며 나의 구원으로 보이리라 하시도다
16I will satisfy him with long life, and show him my salvation.”