1새 노래로 여호와께 노래하라 ! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다 !
1Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
2여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
2Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
3그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
3Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
4여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
4For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
5만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
6존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
6Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
7만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 ! 여호와께 돌릴지어다 !
7Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
8여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 ! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
8Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
9아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다 ! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
9Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
10열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
10Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
11하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
11Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
12밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
13저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다
13before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.