Koya

Myanmar

1 Peter

4

1కిరిస్తు మనసెంక ఓని ఒల్దె బాథాకు అర్తో గాబట్టి, మీరు గూడ ఓని తిస్తె బాద పరసాని మనుసుని ఆయుదమ్ తిస్తె కెర్ముటు. బారితుకు ఒల్దె బాద పరదనోండు, పాపకిని జోలిథికి అన్నకుంట మంతో.
1ထိုသို့ခရစ်တော်သည် ကိုယ်ခန္ဓာတော်၌ ငါတို့အတွက်ခံတော်မူသည်မှန်သောကြောင့်၊ သင်တို့လည်း ထိုသို့သောသဘောကို လက်နက်ပြု၍သုံးစွဲကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ခန္ဓာ၌ခံသောသူသည် ဒုစရိုက် တို့နှင့် လွတ်ငြိမ်းသည်ဖြစ်၍၊
2ఓండు బతకాని రోజుకంత ఒల్దె ఆసకినితోటెె బతకకుండ, థేమటె ఇస్టతెవల్ల బత్కతో.
2နောက်တဖန်သူတို့၏ တပ်မက်ခြင်းတရားကို မကျင့်၊ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်အတိုင်း ကျင့်လျက်၊ ကိုယ်ခန္ဓာအသက်အပိုင်းအခြားကျန်ရစ်သောကာလကို လွန်စေတတ်၏။
3జరిగత్త రోజుకిని వేరెవారు తుంగ్తాటు మనాడు గూడ పాపకిని సేస్టకు తుంగ్తాడ్. అస్కె మనాడు యెసనకినితోటె బతికి, ఒల్దె సెడ్డ ఆసతోటె మత్తాడు. అస్కె మనాడు ఉనుంజి బెస్కెటికి నిసాతె మంజి గొడవ తుంగ్తాడు. వట్టి పొతిమేకిని మొడక్తాడ్.
3သာသနာပလူတို့၏အလိုသို့လိုက်၍၊ ကိလေသာညစ်ညှုးခြင်း၊ ကာမတပ်မက်ခြင်း၊ စပျစ်ရည်နှင့် ယစ်မူးခြင်း၊ ပွဲလုပ်ခြင်း၊ သောက်ကြူးခြင်း၊ အဓမ္မရုပ်တုကို ကိုးကွယ်ခြင်း၌ကျင်လည်၍၊ ငါတို့လွန်စေပြီးသော အသက်ကာလသည် ငါတို့အားလောက်ပေ၏။
4ఇంజె మీరు ఓరితోటె కలియు పాపమ్ తుంగకుండ మందనద్దు ఓరు ఊడి సేన ఆచ్చర్యపరిసి మీ పొం్రొ నింథె వాటనోరు.
4ယခုမှာသင်တို့သည် သူတို့နှင့်အတူ မဆက်ဆံ၊ ကာမဂုဏ်၌ လွန်ကျူးညစ်ညှုးစွာမပြုသည်အရာကို သူတို့သည်အံ့ဩ၍ ကဲ့ရဲ့တတ်ကြ၏။
5గోని బతికి మందనోరిని డొల్లి అత్తోరిని తీర్పు తుంగనాంకి తయ్యూరుగ మందనోనికి ఓరు లెక్క కెయుతోరు.
5သို့ဖြစ်၍၊ အသက်ရှင်သော သူတို့ကို၎င်း၊ သေသောသူတို့ကို၎င်း တရားစီရင်ခြင်းငှါ အသင့်ရှိတော် မူသောသူရှေ့၌၊ ထိုသူတို့သည် စစ်ကြောခြင်းကို ခံရကြလတံ့။
6థీని పెయుసి మనుసుర్కంథోరు, నమ్మకాతె డొల్లి అత్తోరంథోరు తీర్పిని మినోరు. గోని ఓరు గూడ థేమటె తిస్తె ఆత్మాతె బతకవాలె గాబట్టి ఓరికి గూడ కుసేలి కబురు కెత్త బర్తే్త.
6ထိုအကြောင်းကြောင့် လူတို့ရှေ့၌ ကိုယ်ခန္ဓာအားဖြင့် အပြစ်စီရင်ခြင်းကိုခံရသော်လည်း၊ ဘုရား သခင့်ရှေ့တော်၌ စိတ်ဝိညာဉ်အားဖြင့် အသက်ရှင်မည်အကြောင်း၊ သေသောသူတို့သည် ဧဝံဂေလိတရားကို ကြားရကြ၏။
7ఈ లోకతికి ఆకరి దగ్గర వత్తె. గాబట్టి మీరు మంచి బుథ్ది కలిగి, మంచి మనుసుతోటె పాదన తుంగనాంకి జాగర్దగ మంథాటి.
7ခပ်သိမ်းသောအမှုအရာတို့သည် အဆုံးသို့ရောက်လုသည် ဖြစ်သောကြောင့်၊ သမ္မာသတိရှိကြလော့။ ဆုတောင်းခြင်းအလိုငှါ စောင့်နေကြလော့။
8మీరు పేమ కలిగి మతుకు వేరెవాని పాపకిని సెమిసనాంకి తయ్యూరుగ మంతీర్.ి గాబటి అంతటిక్కన్న ముక్కియంగ, ఒరోని పొం్రొ ఒరొ సెరద కలిగి పేమతోటె మంథాటి.
8အခြားသောအမှုအရာထက်မက၊ အချင်းချင်းအားကြီးသော ချစ်ခြင်းမေတ္တာသည် များစွာသော အပြစ်တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ်၏။
9గొలంగ కుండ ఒరోంకొరొ మరియూద తుంగాటి.
9မြည်တမ်းခြင်းမရှိဘဲ အချင်းချင်း ဧည့်သည်ဝတ်ကိုပြုကြလော့။
10థేమండు పతివానికి ఇత్త రక రక బమమానతిని పెయుసి, మంచి పనివారుగ వాటిని ఒరొంకొరొ మేలుసెంక సాయమ్ తుంగాటి.
10သင်တို့သည် ဆုကျေးဇူးတော်ကို အသီးသီးခံရကြသည်နှင့်အညီ၊ ဘုရားသခင်၏ အထူးထူး အပြားပြားသော ကျေးဇူးတော်ဘဏ္ဍာစိုးကောင်းကဲ့သို့၊ အချင်းချင်းဝေငှပေးကမ်းကြလော့။
11ఒరోండు బోద కెత్తుకు థేమటె మాటాకిని పెయుసె కెత్తవాలె. ఒరొ సాయమ్ తుంగ్తుకు థేమండు ఓనిక్కిత్త సకితిని పెయుసి సాయమ్ తుంగవాలె. ఈల పతి ఒరొ పనిథె యేసు కిరిస్తు థోరింపినె థెమటె పెథెటిని గొప్ప తుంగాటి. ఓనికె బెస్కెటికి గొప్పతనమ్, బలమ్ ఆదవాలె. అమెన్.
11ဘုရားသခင်သည် အရာရာ၌ ယေရှုခရစ်အားဖြင့် ဘုန်းတော်ထင်ရှားစေမည်အကြောင်း၊ ဟောပြောသောသူသည်ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်နှင့်အညီ ဟောပြောစေ။ အခြားသောအမှုကို ဆောင် ရွက်သောသူသည်၊ ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူသော အစွမ်းသတ္တိအတိုင်း ဆောင်ရွက်စေ။ ထိုဘုရားသခင် သည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက်ဘုန်းအသရေ အစွမ်းသတ္တိရှိတော်မူစေသတည်း။ အာမင်။
12నా జతగాక్కినీరె, మీ నమ్మకతిని పెయుసి మీరు కిస్సులేకటి బాథాకు అరసనీరి. అస్కె, బేథొ జరగొథాని ఒరొటి జరగోంథె ఇంజోరె కెచ్చి మీరు ఆచ్చర్యపర్తకీరి.
12ချစ်သူတို့၊ သင်တို့ကို စုံစမ်းစရာဘို့ ယခုခံရသော မီးစစ်ခြင်းအရာကိုကား၊ သင်တို့၌ အံ့ဩဘွယ် သောအရာဖြစ်သည်ဟု ထင်မှတ်၍၊ အံ့ဩခြင်းမရှိကြနှင့်။
13కిరిస్తు గిరుడ్డి వాసి ఓని గొప్పతనతిని తోపిసనస్కె, మీరు కుసేల్దె మందనాంకి ఓని బాథాకినితోటె పాలివారాసి మినీరి గాబట్టి సంతోసంగ మంథాటి.
13သင်တို့သည် ခရစ်တော်၏ဆင်းရဲကို ဆက်ဆံကြသည်ဖြစ်၍၊ ဘုန်းတော်ပေါ်ထွန်းသောအခါ အလွန်ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းမည်အကြောင်း၊ ယခုပင် ဝမ်းမြောက်ကြလော့။
14మీరు కిరిస్తుని పెథేటె బాథాకు అర్తుకు గొప్పవారయుతీరి. బారితుకు వెలుంగాసి మంథాని థేమటె ఆత్మా మీతోటెె కాపరమ్ మినొ. ఓరు ఓనిని సాపిసనోరు, గోని మీరు ఓనిని గొప్ప తుంగనీర్.
14ခရစ်တော်၏ နာမကြောင့် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုခံရလျှင် မင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းကြီးသောဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့အပေါ်မှာ ကျိန်းဝပ်တော်မူ၏။ သူတို့၌ကား ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ သင်တို့၌ကား ချီးမွမ်းခြင်းရှိတော်မူ၏။
15గోని మీ అమటె బాద పర్దాని బేనొ గూడ అమకనోండుగ మంజి, థొంగతనమ్ తుంగనోండుగ, మూర్క పనుంగు తుంగనోండుగ, పజని జోలికి అంజి థాని పెయుసి బాదపర్దనోండుగ మందకుండ మందవాలె.
15လူအသက်ကိုသတ်သောအပြစ်၊ သူ့ဥစ္စာကို ခိုးသောအပြစ်၊ ဒုစရိုက်ကိုပြုသောအပြစ်၊ သူတပါးအမှု၌ ရောနှောသောအပြစ်ရှိ၍၊ သင်တို့တွင် အဘယ်သူမျှ မခံစေနှင့်။
16గోని ఒరోండు యేసు పెబుని నమ్ముకుట్టథాని పెయుసి బాథాకు అర్తుకు ఓండు సిగ్గు పరవకుండ థాని పెయుసి ఓండు థేమటిని గొప్ప తుంగవాలె.
16ခရစ်ယာန်ဖြစ်သောကြောင့် ခံရလျှင်မူကား၊ ရှက်ကြောက်ခြင်း မရှိစေနှင့်။ ထိုအမှုကြောင့်ခံရလျှင် ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်တော်ကိုချီးမွမ်းစေ။
17థేమటె తీర్పు రోజు జపునె వెయుతె. అస్కె ఓని జనాతిని ఓండు మొథోటి తీర్పు తుంగితొ. ఆలా మొథోటి మనాని తీర్పు తీరిస్తుకు, కుసేలి కబుటిని నమ్మిల్లోంి గతి బేలా మంతె?
17ဘုရားသခင်၏အိမ်တော်သားတို့ကို ရှေ့ဦးစွာစစ်ကြောစီရင်ရသော အချိန်ရှိပြီ။ ငါတို့ကို ရှေ့ဦးစွာ စစ်ကြောအချိန်ရှိပြီ။ ငါတို့ကို ရှေ့ဦးစွာ စစ်ကြောစီရင်လျှင်၊ ဘုရားသခင်၏ ဧဝံဂလိတရားစကားကို နားမ ထောင်သောသူတို့၏ အမှုသည် အဘယ်သို့ပြီးလိမ့်မည်နည်း။
18థేమటె పుస్తకాతె రాసి మత్తాటు, నీతిగ మందనోరు రచ్చిస బర్తటమె కస్టమతుకు, థేమటిని నమ్మిల్లొ పాపుర్కు, థేమటె పొం్రొ బయమిల్లోవారు బేలా నిత్తాలితోరు?
18ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်နိုင်ခဲသည်မှန်လျှင်၊ ဘုရားသခင်ကို မကိုးကွယ် သောသူ၊ အပြစ်ထင်ရှားသောသူသည် အဘယ်မှာပေါ်လိမ့်မည်နည်း။
19గాబటి థేమటె ఇస్టతెవల్ల బాద పర్దనోరు మంచి నడక నడదవాలె. ఓరిని తుంగ్త నమ్మకమత్త థేమటింకి ఓరు ఓరి ఆత్మాకిని ఒపగిసవాలె.
19ထို့ကြောင့်၊ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အတိုင်း ဆင်းရဲခံရသောသူတို့သည်၊ ဘုရားသခင်ကို သစ္စာရှိသော အသက်သခင်ကဲ့သို့မှတ်လျက်၊ ကောင်းသောအကျင့်ကိုကျင့်နေ၍၊ ကိုယ်တော်၌မိမိတို့ အသက်ဝိညာဉ်ကိုအပ်နှံကြစေ။