1జతగాక్కినీరె, సుబ్బరమత్త ఆత్మతికి కలగ్త బమమానకిని గురుంచి మీరు తేటంగా తెలుస్కుండవాలె ఇంజి నన్న థీనిని రాసనాన్.
1Walaalayaalow, dooni maayo inaad jaahil ka ahaataan waxa ku saabsan hadiyadaha Ruuxa ka yimaada.
2మీరు థేమటిని నమ్మోక మున్నె, పానమిల్లొ పొతిమేకిని మొడకనాంకి బేగ్గ పెయుతుకు ఆకె ఉడ్డోరె మత్తీర్ ఇంజి మీకు ఎరక్కె.
2Waad og tihiin in, markaad dad aan Ilaah aaminin ahaan jirteen, laydin geeyn jiray sanamyada aan hadli karin, si laydinku geeyn jirayba.
3గాబట్టి, థేమటె ఆత్మాతొటె నడదనోండు, యేసిని సాపిసో. సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మ థోరింపినె తప్పా బేనొ గూడ యేసుని పెబు ఇంజోరె కెత్తాలొ ఇంజి మీకు తెలియ కెచ్చనాన్.
3Sidaa daraaddeed waxaan idin ogeysiinayaa inaan nin Ruuxa Ilaah ku hadlaa odhanaynin, Ciise waa inkaaran yahay, oo aan ninna odhan karin, Ciise waa Rabbi, inuu Ruuxa Quduuska ah ku hadlo mooyaane.
4రక రక బమమానాకు మినా. అ బమమానకిని ఈథాని ఆత్మా ఒరోండె.
4Waxaa jira hadiyado kala cayn ah, laakiin waa isku Ruux.
5ఆలాకె రక రక పనుంగు మినా గోని ఆ పనుంగిని తుంగిసాని పెబు ఒరోండె మినొ.
5Waxaana jira adeegid kala cayn ah, waana isku Rabbi.
6థేమటెసెంక తుంగనాంకి రక రక పనుంగు మినా. గోని అంథోరమటె అన్ని పనుంగిని తుంగనాంకి నడిపిసాని థేమండు ఒరోండె.
6Waxaana jira shuqullo kala cayn ah, laakiin waa isku Ilaah, kan dhammaan wax walba kaga dhex shaqeeya.
7అంథోరి మేలు కోసమ్ పతివానికి థేమండు ఓని ఆత్మ సకితిని ఈసనొ.
7Laakiin mid kasta waxaa muujinta Ruuxa loo siiyaa waxtar.
8బేలయుతుకు, ఒరోంకి థేమటె ఆత్మ థోరింపినె గ్యానతోటె సలా ఈథాని బమమానతిని ఈసనో, ఇంకొరోంకి అథ్దె ఆత్మ థోరింపినె బుథ్ది కెత్తాని బమమానతిని ఈసనో.
8Mid waxaa laga siiyaa xagga Ruuxa hadal xigmad ah, mid kalena hadal aqoon ah siduu isku Ruuxu doonayo.
9ఇంకొరోంకి అథ్దె ఆత్మ థోరింపినె థేమండు గొప్ప పనుంగు తుంగితొ ఇంథాని నమ్మక్కతిని బమమానంగా ఈసనొ. ఇంకొరోంకి అ ఆత్మ థోరింపినె రోగాక్కిన్ మందనోరిని బాగు తుంగాని బమమానతిని ఈసనొ.
9Mid kale Ruuxu rumaysad buu siiyaa, mid kalena hadiyado wax lagu bogsiiyo ayuu isku Ruuxu siiya.
10మల్ల ఇంకొరోంకి అచ్చర్యపరతాని పనుంగు తుంగాని సకితిని ఈసనో, వేరెవానికి థేమటె మాట కెత్తాని బమమానతిని ఈసనో, ఇంకొరోంకి ఆత్మాకిని పరిచ్చ తుంగాని బమమానతిని ఈసనో, వేరెవానికి రక రక బాసా తిరియూని బమమానతిని, ఈసనో, ఇంకొరోంకి బాసాతె తిరియనవాంటిని అర్దమ్ కెత్తాని బమమానతిని ఈసనొ.
10Mid kalena shuqullo cajaa'ib leh, mid kalena wax sii sheegidda, mid kalena kalasoocidda ruuxyada, mid kalena afaf kala cayn ah, mid kalena afafka fasiriddooda.
11అ ఒరోండె ఆత్మా ఇవ్వంత తుంగి, ఓని ఇస్టమ్ వత్తాటు పతివానికి కావలస్త బమమానతిని సథిరి ఈసనొ.
11Isku Ruuxa oo keliya ayaa ka shaqeeya waxyaalahaas oo dhan, isagoo siduu doonayo mid mid wax ugu qaybinaya.
12బేలాయుతుకు, ఒల్లు ఒరోటె ఆసి మత్కన్న, థాంటె సేన బాగాకు మినా. ఒరోటె ఒల్దె సేన బాగాకు మత్కన్న అవ్వంత కలియు ఒరోటె ఒల్లాసి మింథె. ఆలాకె కిరిస్తునమటె మందనోరు గూడ మినోరు.
12Haddaba sida jidhku mid keliya u yahay, oo uu xubno badan u leeyahay, oo xubnaha oo dhan ee jidhka ay jidh keliya u yihiin, in kastoo ay badan yihiin, Masiixuna waa sidaas oo kale.
13మనమటె కొంత మంథి యూదుర్కు ఇంజి, ఇంక కొంత మంథి యూదుర్కయ్యొ వేరే జనాకు ఇంజి, ఇంక కొంత మంథి బానిసుర్కు ఇంజి, ఇంక కొంత మంథి విడుదల కలియు మందనోరు ఇంజి మినోరు. అత్కన్న మనడంత ఆ ఒరోటె ఆత్మాతె బాప్తీసమ్ ఏంతాడ్ గాబట్టి మనాడు ఒరోటె ఒల్లాసి మినాడ్. అ ఒరోటె ఆత్మా మన రుదయతె మింథె.
13Waayo, Ruux qudha ayaa dhammaanteen jidh qudha inagu baabtiisay, haddaynu nahay Yuhuud ama Gariig, ama addoommo ama kuwa xor ah, oo waxaa laynaga waraabiyey Ruux qudha.
14ఈ ఒల్లు ఒరోటె బాగకినా మందకుండా సేన బాగాకాసి మినా.
14Waayo, jidhku xubin qudha ma aha ee waa xubno badan.
15కాలు, నన్న కయుథిని అయ్యోన్ గాబట్టి నన్న ఒల్దే బాగతిన్ అయ్యోన్ ఇంజి కెతుకు అద్దు ఒల్దిన్ బాగమయ్యకుండా థెయుతె?
15Hadday cagtu tidhaahdo, Anigu gacan ma ihi, taas aawadeed jidhka ka mid ma ihi, taasu sabab u noqon mayso inaanay jidhka ka mid ahayn.
16కెమ, నన్న కండ్కిన్ అయ్యోన్ గాబట్టి నన్న ఒల్దె బాగతిన్ అయ్యోన్ ఇంజి కెతుకు అద్దు ఒల్దె బాగమయ్యకుండా థెయుతె?
16Hadday dhegtu tidhaahdo, Anigu isha ma ihi, taas aawadeed jidhka ka mid ma ihi, taasu sabab u noqon mayso inaanay jidhka ka mid ahayn.
17ఒల్లంత కండె మతుకు మనాడ్ బేలా కేంజాలిత్తాడ్? ఒల్లంత కెవ్వె మతుకు మనాడు బేలా వాసనె ఊడితాడ్?
17Haddii jidhka oo dhammu il wada ahaan lahaa, meeye dhegihii wax lagu maqli lahaana? Hadduu dhammaan dhego wada ahaan lahaa, meeh sankii wax lagu urin lahaana?
18గోని థేమండతుకు ఓనికి ఇస్టమ్ వత్తాటు పతి బాగకిని ఒల్దె వాట్తో.
18Haatanse Ilaah baa siduu doonayay xubnaha middood kastaba jidhka ugu hagaajiyey.
19బాగాక్కంత ఒరోటె మత్తుకు ఒల్లు బేలా అయుతె?
19Hadday dhammaan ahaan lahaayeen xubin qudha, meeh jidhkii?
20సేన బాగాకు మత్కన్న ఒల్లు ఒరోటె ఆసి మింథె గథా.
20Haatanse waa xubno badan laakiin waa jidh qudha.
21గాబట్టి కండు కయుథెతోటెె నిమ్మ నాకు అవసరమిల్లె ఇంజి కెల్లొ. ఆలాకె తలకయు కాల్కిని ఊడి మీరు నాకు అవసరమిల్లె ఇంజోరె కెత్తాలొ.
21Ishu gacanta kuma odhan karto, Kuuma baahni; madaxuna cagaha kuma odhan karo, Idiinma baahni.
22ఒల్దె బాగాకిని లెక్క ఇల్లొ బాగమ్ బయుథె వేడొకన్న ఆ లెక్క ఇల్లొ బాగమె సేన అవసరమ్ మందనద్దు.
22Xataa xubnaha jidhka oo loo maleeyo inay u itaal yar yihiin, iyaga qudhooda waa loo baahan yahay,
23మల్ల మన ఒల్దిన్ బాగాకినమటె లెక్క ఇల్లొథానికె మనాడు ఎకువా సమయమ్ ఈసనాడ్. మనమటె సోకిల్లొ వాటింకె ఎకువా వేసకు వాటితాడ్.
23oo kuwa jidhka oo aynu u malayno inay u maamuus yar yihiin, kuwaas ayaynu ka sii maamuusnaa kuwa kale, oo xubnaheenna cawrada ah baa ka xurmo badan kuwa kale.
24ఆలాకె మనమటె సోకుగ మందంథానికి వేసమ్ అక్కరిల్లె.
24Xubnaheenna aan cawrada ahaynse waxba uma baahna. Laakiin Ilaah baa jidhka isku hagaajiyey isagoo tan ugu daran maamuus badan siinaya,
25ఒల్దె బాగకినమటె గొడవాకు వర్రకుంట, ఒరోథానికి ఒరోటి సాయమ్ తుంగనాటు లెక్క ఇల్లోథానికి థేమండు ఎకువా గొప్ప ఈసి ఈలా ఒల్దిన్ బాగాకిని అతికిసి మినొ.
25inaan jidhku qaybsanaan, laakiin in xubiniba xubinta kale u welwesho.
26గాబట్టి ఒల్దె ఒరొ బాగమ్ బాద పరతుకు మిగల్త బాగాక్కన్ని థానితోటెె కలియు బాదపర్తితా. ఒరొ బాగమ్ గొప్ప ఏంతుకు థానితోటె బాగాకన్ని గూడ కుసేలి పరితితా.
26Haddii xubin qudha xanuunsato, xubnaha oo dhammu way la xanuunsadaan. Haddii xubin la maamuuso, xubnaha oo dhammu way la farxaan.
27గాబట్టి కిరిిస్తుని అథికారతె మందనోరు గూడ ఆలాకె నడదవాలె. మీరు కిరిస్తుని ఒల్లు తిస్తె మంజి, వేరు వేరుగా అ ఒల్దిని బాగాకాసి మినీరి.
27Idinku waxaad tihiin jidhka Masiix iyo xubno ka mid ah.
28థేమండు సంగాతె మొట్ట మొథోటి యెపారిర్కిని, రొండోవగ థేమండు-కెత-మాట-కెత్తనోరిని, మూడోవగ బోదకుర్కిని, ఆపాయ ఆచ్చర్యపరతాని పనుంగు తుంగనోరిని, ఆపాయ రోగాతె మండనోరిని బాగు తుంగనోరిని, ఆపాయ పేథోర్కి సాయమ్ తుంగనోరిని, ఆపాయ అంథోరిని నడిపిసాని పెద్దతనమ్ తుంగనోరిని, సిట్ట సివరతికి రక రక బాసాకు తిరియనోరిని ఏర్పరస్తో.
28Ilaah markii hore kiniisadda qaar wuxuu uga dhigay rasuullo, markii labaadna qaar kale nebiyo, markii saddexaadna qaar kale macallimiin, dabadeedna qaar cajaa'ibyo sameeya, qaarna kuwo leh hadiyado wax lagu bogsiiyo, qaarna kaalmeeyayaal, qaarna taliyayaal, iyo qaar afaf kala cayn ah ku hadla.
29అంథోరు థేమండు రోత్త యెపారిర్కయుత్తోరా? అంథోరు థేమండు-కెత్త-మాట కెత్తనోరయుత్తోరా? అంథోరు బోదకుర్కయుత్తోరా? అంథోరు అచ్చర్యపర్తాని పనుంగు తుంగనోరయుత్తోరా?
29Dhammaan ma wada rasuullo baa? Dhammaan ma wada nebiyo baa? Dhammaan ma wada macallimiin baa? Dhammaan ma wada cajaa'ibyo sameeyayaal baa?
30అంథోరు రోగాకిని బాగు తూంగాని బమమానతిని ఏంతోరాసి మినోరా? అంథోరు రక రక బాసాతె తిరియనోరయుత్తోరా? ఇల్లెగథా. అంథోరు బాసాతోటె తిరియుత మాటకిని అర్దమ్ కెత్తనోరాసి మినోం
30Dhammaan ma wada leeyihiin hadiyado wax lagu bogsiiyo? Dhammaan ma ku hadlaan afaf kala cayn ah? Dhammaan wax ma fasiraan?Laakiin aad u doona hadiyadaha u waaweyn.
31ఈలా మన్నంగా, ముక్యమత్త బమమానతిని మీరు కోర్కునుటు. ఇథ్దె అయ్యోక్క థేమటె ఆత్మా ఇత్త బమమానతిని బేల వాడుకుండవాలో ఇంథాని మంచి అర్రిథిని గూడ నన్న మీకు తోపిసనాన్.
31Laakiin aad u doona hadiyadaha u waaweyn.