1గోని నా జతగాక్కినీరె ఇవ్వంతా జరగాని సమయకిని గురుంచి రోజ్కిని గురుంచి మీకు రాసానక్కరిల్లె.
1Walaalayaalow, uma baahnidin in laydiin soo qoro wax ku saabsan wakhtiyada iyo xilliyada.
2బారితుకు నరక థొంగాలు వాదనాట పెబుని రోజు గూడ వెయుతె ఇంజి మీరే మంచిగా పున్ని మినీరి.
2Waayo, idinka qudhiinnuba qummaati baad u garanaysaan inay maalinta Rabbigu u imanayso sida tuug habeen u yimaado.
3లోకాతె మంథాని జానాకు, అంతా నిమ్మలంగానె మినా; బయమ్ బాత ఇల్లెె ఇంజి కెతుకు, డొక్కాతె మంథాని నాటోడికి ఏరు పూంథాని సమయమ్, మత్తాటు-మంజి నొప్పి వాదనాటు, నాసనమ్ గూడ మత్తాటు మంజి ఓరి పొం్రొ వెయుతె. అస్కె ఓరు బేమ్రాతమ్ తప్పిసాలోరు.
3Markay leeyihiin, Waa nabad iyo salaamad, kolkaasaa filashola'aan halaaggu u qaban doonaa sida fooshu naag uur leh u qabato; iyaguna sinaba ugama baxsan doonaan.
4గోని జతగాక్కినీరె, ఆ రోజు థొంగాలు తిస్తె మీమిని పెయుదనాంకి, మీరు ఈకడ్థె మంథిల్లీర్ గథా?
4Laakiinse idinku, walaalayaalow, gudcur kuma jirtaan in maalintaasu sida tuug idiin qabato.
5బారితుకు మీరంథోరు వెన్నిలతికి చెంత పిల్లాకినా, పయూల్తికి చెంత పిల్లాకినా మినీరి. మనాడు నరకాతికి చెంత్తోరయ్యోరు, ఈకడికి చెంతోరయ్యోడ.
5Waayo, kulligiin waxaad tihiin carruurta nuurka iyo carruurta maalinnimada, innagu ma nihin kuwa habeennimada iyo gudcurka;
6గాబట్టిి, వేరేవారు ఉంజనాటు మనాడు ఉంజకుండా, మేల్కెతె మంజి, జొమె జొమె మందకుండా తెల్దె మందకాడా.
6sidaas daraaddeed yeynan seexan sida kuwa kale yeelaan, laakiinse aan soo jeedno oo aan feeyignaanno.
7ఉంజనోరు నరకే ఉంజిత్తోరు; ఉండనోరు నరకే ఉంజి జొమె జొమె మంత్తోరు.
7Waayo, kuwa seexdaa habeenkay seexdaan, kuwa sakhraamaana habeenkay sakhraamaan.
8గోని మనాడుబోనొ పయూల్తికి చెంతోరుగా మినాడు గాబట్టి, జొమె జొమె మందకుండా తెల్దెె మందవాలె. నమ్మకమ్, పేమా ఇంథాని ఎదరొమ్ కవసతిని కెర్సి మందవాలె; రచ్చనతిని నిరిచ్చన ఇంథాని తోపిని కెర్దకాడా.
8Laakiin innagoo kuwa maalinta ah aan feeyignaanno, oo gashanno hubka laabta oo rumaysadka iyo jacaylka ah iyo koofiyadda rajada badbaadada ah.
9బారితుకు మనాడు థేమటె కోపాతె పాలాదవాలింజి థేమండు మనాని ఏర్పరసకుండా, మనాడు పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని థోరింపినె రచ్చన ఏందవాలె ఇంజి ఏర్పరస్తో.
9Waayo, Ilaah inooma uu dooran cadhada, laakiinse wuxuu inoo doortay inaynu ku badbaadno Rabbigeenna Ciise Masiix,
10మనాడు బతికి మత్కన్నా, డొల్లి అత్కన్నా, మనాడు ఓనితోటె కలియు బతకవాలె ఇంజి ఓండు మనసేంకా డొల్లి అత్తొ.
10kan inoo dhintay, inaynu la wada noolaanno isaga, haddaynu nool nahay iyo haddaynu dhimannoba.
11గాబట్టి మీరు ఇంజె తుంగనాటు, మీరు ఒరోంకొరోని ఓథారిసి, ఒరోంకొరో థేమటె పొం్రొ తాసి మంథాని బకితితె పెరసవాలె ఇంజి సాయమ్ తుంగాటి.
11Sidaas daraaddeed midkiinba midka kale ha dhiirrigeliyo oo ha dhiso sidaad yeelaysaan oo kale.
12మల్ల, జతగాక్కినీరె, మీయమటె కస్టబరిసి పని తుంగనోరిని, పెబునమటె మంజి మీకు బుథ్ది కెత్తనోరిని, మీరు మరియూద తుంగాటి.
12Laakiinse waxaannu idinka baryaynaa, walaalayaalow, inaad maamuustaan kuwa idinku dhex hawshooda, oo xagga Rabbiga idinkaga sarreeya oo idinla taliya;
13ఓరు తుంగాని పనుంగిని పెయుసి మీరు ఓరిని పేమిసి సేన గొప్పంగా ఓరిని అనుకుండవాలె ఇంజోరె మొర వాటనామ్. మీయమటె మీరు కలియు మెలియు సేంతంగా మంథాటి.
13oo aad iyaga aad iyo aad jacayl ugu derejaysaan shuqulkooda aawadiis. Nabad ku wada jooga.
14ఇంకా, జతగాక్కినీరే, మమ్మ మీకు బోథిసనద్దు బాతథితుకు, సోమరిబోతురుకింకి గెట్టింగా బుథ్ది కెల్లాటి. వెర్రదనోరిని దయుర్న పరసాటి. ఆలాకె బలయూనంగా మందనోరికి సాయమ్ తుంగాటి. అంథోరుతోటె ఓపిక పెయుసి మంథాటి.
14Oo waannu idin waaninaynaa, walaalayaalow, Kuwa si aan hagaagsanayn u socda la taliya, oo kuwa qalbi jabay dhiirigeliya, oo kuwa itaalka yar garab siiya, oo dadka oo dhanna u dulqaata.
15బేనో గూడ ఇంకొరొ తుంగాని కీడింకి కీడు తుంగకుండా ఊడాటి. మీయమటె, ఇంకా అంథొరికి గూడ బెెస్కెటికి మంచి తుంగనాంకే పయత్తనమ్ తుంగవాలె.
15Iska jira inaan midkiinna midka kale shar shar uga celin; laakiinse kol kasta wax wanaagsan ha ugu dadaalo, oo dadka oo dhanna ha ugu dadaalo.
16మీరు కిరిస్తునమటె మినిరి గాబట్టి బెస్కెటికి కుసేల్దె మంథాటి.
16Had iyo goorba farxa.
17ఆంగకుండా బెస్కెటికి పాదన తుంగాటి.
17Joogsila'aanna tukada.
18పతిథాంటె దండాకు వాటాటి. ఆలా మీరు తుంగవాలె ఇంజి కిరిస్తు యేసునమటె మీ గురుంచి థేమటె ఇస్టమాసి మింథె.
18Wax walbana mahad ka naqa, waayo, taasu waxay idiin tahay doonista Ilaah xagga Ciise Masiix.
19ఆత్మతిని పిచ్చిదమాటి.
19Ruuxa ha deminina.
20థేమటె మాటకిని తీసి వాటకుండా మంథాటి.
20Wax sii sheegiddana ha quudhsanina.
21గోని అన్నిటిని పరిచ్చ తుంగి, మంచివాటిని పెయుసి మంథాటి.
21Wax walba tijaabiya, waxa fiicanna xajiya.
22సెడ్డగా మంథాని పతిథానికి దూరంగా మంథాటి.
22Wax kasta oo shar u egna ka fogaada.
23బారితుకు సేంతి ఈథాని థేమండే మీమిని పూర్తిగా సుబ్బరమ్ తుంగి వేరే తాసవాలె. ఓండే మీ ఆత్మా, జీవి, ఒల్లు అంతా మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తు వాదనస్కె తప్పు ఇల్లోథిగా కాపాడవాలె.
23Ilaaha nabadda qudhiisu quduus ha idinka wada dhigo, oo ruuxiinna iyo naftiinna iyo jidhkiinna dhammaan ha la wada ilaaliyo, iyagoo ceeb la' markii Rabbigeenna Ciise Masiix yimaado.
24మీమిని కరంగనోండ నిజాయుతి మందనోండు గాబట్టి ఓండే ఆలా తుంగితో.
24Kan idiin yeedhaa waa aamin, wuuna samayn doonaa.
25జతగాక్కినీరె, మాసెంక పాదన తుంగాటి.
25Walaalayaalow, noo soo duceeya.
26జతగాక్కిన్ అంథోరికి సబ్బరమ్ మంథాని ముద్దు వాటి వందనా కెల్లాటి.
26Walaalaha oo dhanna dhunkasho quduus ah ku salaama.
27పెబునిసెంకా వేరాసి మంథాని జతగాక్కు అంథొరికి గూడ ఈ ఉత్తరతిని సదువిసవాలె ఇంజి పెబుని పెథేటె మంథాని అథికారతిని పెయుసి మీకు మొర వాటనాన్.
27Rabbigaan idinku dhaarinayaaye, Warqaddan ha loo akhriyo walaalaha oo dhan.Nimcada Rabbigeenna Ciise Masiix ha idinla jirto.
28మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని దయూ మీకు తోడాసి మందవాలె. ఆమెన్.
28Nimcada Rabbigeenna Ciise Masiix ha idinla jirto.