Koya

Somali

2 Corinthians

13

1నన్న ఈ మూడో సుటు మీయగ్గ వాసనాన్; పతి తప్పు పనుంగిని ఇరుమరు ఇల్లుకు మూమరు సాచ్చికినితోటె గెట్టి పరసవాలె.
1Socodkan aan idiin imanayo waa kaygii saddexaad. Laba ama saddex markhaati afkooda ayaa eray walba lagu xaqiiqayn doonaa.
2నన్న రొండొవసారి మీయగ్గ మంజి కెత్తాటు, ఇంజె దూరంగా మత్కన్న మీ దగ్గర మందనోండుగా మల్ల కెత్తనద్దు బాతథితుకు: నన్న మల్ల వాసి ఇంతక మున్నె తప్పు తుంగ్తోరిని, ఇంక వేరేవరిని గూడ తప్పి థాయనాంకి విడసను ఇంజి కెచ్చనాన్.
2Markii horaan idhi, haddana waan leeyahay; sidaan idinku idhi markii labaad oo aan idinla joogay, ayaan haatanna anoo idinka maqan ku leeyahay kuwii hadda ka hor dembaabay iyo inta kale oo dhanba in haddaan mar kale imaado, aanan u tudhayn iyaga,
3కిరిస్తు నాయమటె మంజి తిరియుతథానికి మీరు నాయగ్గ గురుతు తలపనీర్ గథా? ఓండు మీయమటె సకితి ఇల్లోవాండుగా అయ్యో గోని, గొప్ప సకితితోటె మీయగ్గ పని తుంగనొ.
3waayo, waxaad doondoonaysaan wax caddeeya in Masiixu iga dhex hadlayo, kan aan xaggiinna ku itaalka yarayn, laakiinse dhexdiinna ku xoogga badan.
4బేలాయుతుకు ఓండు సకితి ఇల్లోవాండుగా మత్తస్కె సిలువతె పొం్రొ అమకబం్తో, గోని థేమటె సకితితె థోరింపినె బతికి మినొ. ఆలే మమ్మ గూడ ఓనమటె సకితి ఇల్లోవోరిగా మత్తస్కె, థేమటె సకితితోటె ఓనమటె బతికె మంతామ్.
4Waayo, isagoo itaaldaran ayaa iskutallaabta lagu qodbay, laakiin wuxuu ku nool yahay xoogga Ilaah. Annaguba isaga waannu la itaal yar nahay, laakiin isagaannu xaggiinna kula noolaan doonnaa xoogga Ilaah.
5మీరు బెస్కెటికి మంథాని నమ్మకాతెనుంచి పెరికెటికి అత్తరిబోనో ఇంజి మీకు మీరే సోథిసి తెలుసుకునుటు. మీకు మీరె పరిచ్చ తుంగి ఊడాటి. యేసు కిరిస్తు మీయమటె మినో ఇంజి మీకు తెలియో? మీరు పరిచ్చతె అరిసి థాయకుండా మతుకు పున్నిరి.
5Isjirraba inaad iimaanka ku jirtaan iyo in kale, oo bal istijaabiya. Oo miyeydnaan is-ogayn in Ciise Masiix idinku jiro haddaydnan ahayn kuwo aan loo bogin?
6మమ్మ అతుకు పరిచ్చతెనుంచి తప్పి అన్నోవోరమ్ ఇంజి మీరు పున్ని మినిరి ఇంజి నమ్మనాన్.
6Laakiin waxaan rajaynayaa inaad ogaan doontaan inaannan ahayn kuwo aan loo bogin.
7ఇంకా, మీరు దుస్ట పనుంగు తుంగకుండా మందవాలె ఇంజి థేమటికి పాదన తుంగనామ్. మమ్మ పరిచ్చతె నిచ్చి మందనోరింజి తోపిసనాంకి అయ్యో గోని, మమ్మ పరిచ్చతెనుంచి తప్పి అత్తాటు మత్కన్న, మీరు మంచి తుంగవాలె ఇంజే మీసెంకా పాదన తుంగనామ్.
7Hadda waxaannu Ilaah ka baryaynaa inaydnaan wax shar ah samayn, mana aha inaannu annagu u muuqanno sidii kuwo loo bogay, laakiinse waa inaad idinku samaysaan waxa wanaagsan, in kastoo aannu nahay sidii kuwo aan loo bogin.
8బారితుకు మమ్మ నిజాయుతితికి విరొదంగా బాత తుంగొమ్, గోని నిజాయుతితిని పెయుసే అన్ని తుంగనామ్.
8Waayo, annagu ma samayn karno wax runta ka gees ah, laakiinse waxaannu samayn karnaa wax runta la jira.
9బారితుకు మమ్మ సకితి ఇల్లోవారమ్ అత్కన్న మీరు సకితి మందనోరాసి మినిరి గాబట్టి మమ్మ కుసేలి పరసనామ్; మీరు అన్నిటె సంపూర్తిగా కలియు మందవాలె ఇంజి పాదన తుంగనామ్.
9Waayo, waannu ku faraxnaa markaannu itaal yar nahay, idinkuna aad itaal weyn tihiin. Wax kalena Ilaah baannu ka baryayna oo waa kaamilnimadiinna.
10మీమిని నాసనమ్ తుంగనాంకి అయ్యో గోని, మీమిని గెట్టింగా తొత్తనాంకె పెబు మాకు అథికారమ్ ఇత్తో; గాబట్టి నన్న మీయగ్గ వాదనస్కె మీ పొం్రొ గట్టింగా కెత్తకుండ, నన్న దూరంగా మంజి ఈటిని రాసనాన్.
10Sababtan aawadeed ayaan waxyaalahan u qoray intaan maqnaa, si aanan markaan joogo si adag idiinkula macaamiloon sida amarkii Rabbigu ii siiyey inaan idinku dhiso oo aanan idinku dumin.
11సివరతికి, జతగాక్కినీరే, కుసేలి పరుముటు; మీరు అన్నిటె సంపూర్తిగా కలియు మంథాటి, నన్న కెత్త మాటా కేంజాటి. ఒరోంకొరొ ఓదరిసి మంథాటి, ఒరొటె మనుసు కలియు మంథాటి, ఒరోంకొరొ సేంతంగా మంథాటి, అస్కె పేమతిని సేంతాతిని ఈథాని థేమండు మీకు తోడాసి మంత్తో.
11Ugu dambaysta, walaalayaalow, waxaan idinku leeyahay, Nabadgelyo. Qummanaada, dhiirranaada, isku fikir ahaada, nabad ku jooga, oo Ilaaha jacaylka iyo nabaddu wuu idinla joogi doonaa.
12ఒరోంకొరొ సబ్బరమ్ మంథాని ముద్దు వాటి వందనా కెల్లాటి.
12Dhunkasho quduus ah midkiinba midka kale ha ku salaamo.
13థేమటిని నమ్ముకుట్టోరంథోరు మీకు వందనా కెచ్చనోరు.
13Quduusiinta oo dhammi way idin soo salaamayaan.Nimcada Rabbi Ciise Masiix iyo jacaylka Ilaah iyo wehelnimada Ruuxa Quduuska ahu kulligiin ha idinla jireen.
14మన పెబు అత్త యేసు కిరిస్తుని దయూ, థేమటె పేమా, సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మ థోరింపినె మీరంథోరు కలియు కట్టు పెయసి మందవాలె. ఆమెన్.
14Nimcada Rabbi Ciise Masiix iyo jacaylka Ilaah iyo wehelnimada Ruuxa Quduuska ahu kulligiin ha idinla jireen.