1కిరిస్తు యేసుని థోరింపినె థేమండు, బెస్కెటికి మంథాని బతుకిని నాకు పమానమ్ తుంగ్తో గాబట్టి థేమటె ఇస్టతె థోరింపినె, యేసు కిరిస్తుని ఏపారిగ మంథాని పమలు అత్త నన్న,
1Anigoo Bawlos ah oo rasuulkii Ciise Masiix ku ah doonista Ilaah, sida uu leeyahay ballanka nolosha Ciise Masiix ku jirta,
2నాకు పేమగ మంథాని నా మర్రి అత్త తీమోతింకి రాసనద్దు బాతథితుకు: తప్పె అత్త థేమటెనుంచి, మన పెబు అత్త కిరిస్తు యేసునుంచి నీకు దయ, జాలి, సేంతి ఆదవాలె
2waxaan warqaddan u qorayaa Timoteyos oo ah wiilkayga aan jeclahay. Nimco iyo naxariis iyo nabadu ha kaaga yimaadeen Ilaaha Aabbaha ah iyo Rabbigeenna Ciise Masiix.
3నా ముత్తాతలోరు మంచి మనుసుతోటె ఆరాథిసాని థేమటింకి నన్న దండమ్ వాటనాన్. నన్న నరక పయూల బెస్కెటికి నీనిన్ తలసోరె నీసెంకా పాదన తుంగనాన్.
3Waxaan ku mahad naqayaa Ilaaha aan qalbi daahir ah ugu adeego siday awowayaashay ugu adeegi jireen, anigoo habeen iyo maalinba joogsila'aan baryadayda kugu xusuusanaya.
4నిమ్మ కార్సత కండ్కినేరుని నన్న గురుతు తుంగనాన్. నన్న నిండు కుసేల్దె మందనాంకి నీనిన్ ఊడవాలె ఇంథాని ఆసతోటె మినాన్.
4Markaan ilmadaadii xusuusto waxaan aad u doonayaa inaan ku arko, inaan aad u farxo.
5నీయగ్గ మంథాని నిజమత్త నమ్మకతిని నన్న తలసోరె మినాన్. అ నమ్మకతిని మొథోటి నీ అమ్మా అత్త లోయుతోటె మత్తె; మల్ల అద్దు నీ యెవ్వ అత్త యూనికెతోటె మత్తె. ఇంజె అద్దు నీయగ్గ గూడ మింథె ఇంజోరె నన్న గెట్టింగ నమ్మనాన్.
5Waxaan xusuustay rumaysadka aan labada weji lahayn oo kugu jira, oo markii horena ku jiri jiray ayeeyadaa Lowis iyo hooyadaa Yunikee, adigana waan kugu aaminsanahay inuu kugu jiro.
6థీన్ని పెయుసి నన్న నీ పొం్రొ నా కయుకు వాటనస్కె థేమండు నీకు ఇత్త బమమానతిని నిమ్మ పొత్తని కిస్దె చెందమ్ కాసిగా మందవాలె ఇంజోరె నీకు గురుతు తుంగనాన్.
6Taas daraaddeed waxaan ku xusuusinayaa inaad kicisid hadiyadda Ilaah ee kugu jirta oo kuugu timid gacmosaariddaydii.
7బారితుకు థేమండు, బయతిని పుట్టిసాని ఆత్మతిని మనాంకి ఈదకుంటా, సకితి, పేమ, తేట బుథ్ది ఈసి నడిపిసాని ఆత్మతినే మనాంకి ఈసి మినొ.
7Waayo, Ilaah inama uu siin ruuxa cabsida, laakiinse wuxuu ina siiyey ruuxa xoogga iyo jacaylka iyo miyirka.
8గాబట్టి నిమ్మ మన పెబుని గురుంచి సాచ్చమ్ కెత్తనాంకి సిగ్గు పరదగూడొ. ఓని సేంకా కయుథిగ తొచ్చి మంథాని నా గురుంచి గూడ సిగ్గు పరదకుండా, థేమటే సకితితిని పెయుసి కుసేలి కబుటినిసేంక నాతోటెె నిమ్మ కస్టాకు అరదవాలె.
8Sidaas daraaddeed ha ka xishoon u markhaatifuridda Rabbigeenna ama aniga oo isaga maxbuus u ah, laakiinse dhibaatada injiilka kaga qayb qaado xoogga Ilaah.
9మన మంచి పనుంగిని పెయుసి పెబు మనాని రచ్చిసకుండా, ఓని దయ ఉథ్దేేసతిని పెయుసి మనాని రచ్చిసి, ఓనిసేంకా వేరాసి బతకనాంకి మనాని కరంగ్తొ. ఆ దయతిని కిరిస్తు యేసుని థోరింపినె ఈ లోకమ్ తుంగోక మున్నె పెబు మనక్కిత్తొ.
9Ilaah waa kan ina badbaadiyey oo yeedhid quduus ah inoogu yeedhay, mana aha xagga shuqulladeenna, laakiinse waa xagga qasdigiisa iyo nimcadiisa, oo uu waayadii hore hortood inagu siiyey Ciise Masiix,
10మన రచ్చకుండు అత్త యేసు కిరిస్తు వాదటమ్ థోరింపినె ఆ దయ మనాంకి వేడకత్తె. ఓండు సావిని నాసనమ్ తుంగి, బెస్కెటికి మంథాని బతుకిని కుసేలి కబురు థోరింపినె ఇత్తో.
10laakiinse haatan lagu muujiyey muuqashada Badbaadiyeheenna Ciise Masiix, kaas oo dhimashada baabbi'iyey, oo nolosha iyo dhimashola'aanta iftiinka ugu soo saaray xagga injiilka,
11ఆ కుసేలి కబుటిని సేంకే థేమండు నానిన్ కుసేలి కబురు కెత్తనోండుగా, ఏపారిగా, పంతులుగా మందనాంకి ఏర్పరస్తొ.
11kaas oo laygu doortay inaan noqdo mid wax wacdiya iyo rasuul iyo macallinba.
12థీనిని పెయుసి నన్న ఈ బాథాకు అరసనాన్. గోని నన్న సిగ్గు పరదటమిల్లె. బారితుకు, నన్న నమ్తోండు బేనోండు ఇంజోరె నాకు ఎరక్కె. నన్న ఓనగ్గ ఒపగిస్తథానిని ఓండు వాథాని రోజుథాకా కాపాడనాంకి ఓనికి సకితి మింథె ఇంజొరె నన్న గెట్టింగా నమ్మనాన్.
12Sababtaas aawadeed ayaan waxyaalahan ugu xanuunsanayaa; laakiinse ka xishoon maayo, waayo, waan garanayaa kan aan rumaystay, oo waxaan aaminsanahay inuu awoodo inuu dhawro wixii aan ku ammaanaystay ilaa maalintaas.
13కిరిస్తు యేసుని పొం్రొ నమ్మకమ్, పేమా కలిగి మంజి, నిమ్మ నాయగ్గ కేంజ్త థేమటె ఆరోగ్యమత్త మాటకిని గురుతు పెయుసి నడుముటు.
13Masaalkii erayada runta ahaa ee aad iga maqasheen ku xaji rumaysadka iyo jacaylka Ciise Masiix ku jira.
14నీయగ్గ ఒపగిస్త విలువత్త ఆస్తి అత్త థేమటె మాటకిని మనమటె కాపరమ్ మంథాని థేమటె సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మ థోరింపినె జాగరదగా కాపాడుకున్.
14Ammaanadii wanaagsanayd ee laguu dhiibay ku dhawr Ruuxa Quduuska ah oo inagu dhex jira.
15ఆసియూ పరాంతాతె మందనోరంథోరు నానిని విడిసి అత్తోరింజి నిమ్మ తెలుసుకుండవాలె. ఓరమటె పుగెల్లు, ఎరమొగెనె ఇందనోరు మినోరు.
15Waad og tahay in kuwii Aasiya joogay oo dhammu ay iga leexdeen, waxaana ka mid ah Fugelos iyo Hermogenees.
16ఒనేసిపోరు లోత్తోరికి పెబు జాలి తోపిసవాలె. ఓండు సేన సుట్టు నానిని ఓథారిస్తో. నన్న గొలుసుకినితోటె తొచ్చి వాట్తథాని గురించి ఓండు సిగ్గు పర్దిల్లె.
16Rabbiga ha u naxariisto reerkii Oneesiforos; waayo, marar badan ayuu i nasiyey, kamana xishoon silsiladdayda.
17ఓండు రోమా పటనాతికి వత్తస్కె సేన జాగరదగా మెక్కి నానిన్ ఊడ్తో.
17Laakiinse markuu Rooma joogay wuxuu ku dadaalay inuu i daydayo, wuuna i helay.Rabbigu maalintaas ha u naxariisto. Oo adigu aad baad u taqaan intuu waxyaalo ka adeegay Efesos.
18పెబు వాథాని థినాతె ఓండు పెబుని జాలి ఏందనాంకి పెబువే ఓనికి దయ తోపిసవాలె. ఓండు ఎపెసి పటనాతె నాకు బెచ్చో సాయమ్ తుంగ్తొ ఇంజి నీకు బాగ తెలుసు.
18Rabbigu maalintaas ha u naxariisto. Oo adigu aad baad u taqaan intuu waxyaalo ka adeegay Efesos.