1కిరిస్తు మనాని బానిసతెనుంచి నిజంగా విడిపిస్తో. గాబట్టి మీరు మల్ల బానిసుర్కింథాని కాండితె అడుగు నీంగి థాయకుండా, కిరిస్తు మనాంకి ఇత్త విడుదలాతె నిలకడగా మంథాటి.
1Xorriyad ayuu Masiixu inagu xoreeyey. Haddaba adkaada, oo mar dambe yaan laydinku qaban harqoodka addoonnimada.
2ఇథ్దో, మీరు సున్నతి తుంగుకుటుకు కిరిస్తునమటె మీకు బాత పయోజనమ్ ఇల్లె ఇంజి పమలు అత్త నన్న మీకు కెచ్చనాన్.
2Bal ogaada, aniga oo Bawlos ah waxaan idinku leeyahay, Haddii laydin gudo, Masiixu waxba idiin tari maayo.
3ఇంకా సున్నతి తుంగాని పతివాండు మోసేని ఆగ్నియకంతా తప్పకుండ పాటిసనాంకి రునమాసి మినో ఇంజి ఆలోంటోనికి మల్ల గెట్టింగా కెచ్చనాన్.
3Waxaan haddana ugu markhaati furayaa, nin kasta oo la gudo, waxaa ku waajib ah inuu sharciga oo dhan sameeyo.
4మోసేని ఆగ్నియకిని పెయుసి నడదటమ్ థోరింపినె నీతి మంతుర్కినా ఆదవాలె ఇంజి ఇస్టపరథాని మీరంథోరు కిరిస్తుని విడిసి ఓని దయూతెనుంచి తొలింగి వేరాసి అత్తీరి.
4Waad ka soocan tihiin Masiixa, kuwiinna sharciga xaq ku noqon lahaayow; nimcadiina waad ka dhacdeen.
5గోని నమ్మకతిని పెయుసి థేమండుతోటె నీతిమంతుర్కినా ఆసి, ఆత్మాతోటె బతికి మంథాని మమ్మా థేమండు పమానమ్ తుంగ్తవాటిని ఏనితామ్ ఇంజి ఎదురూడనామ్.
5Waayo, innagu xagga Ruuxa waxaynu rumaysad ku sugnaa rajada xaqnimada.
6మనాడు కిరిస్తు యేసుని పొం్రొ నమ్మకమ్ తాసి మతుకు, సున్నతి తుంగ్తుకన్నా బాతిల్లె, తుంగుకన్నా బాతిల్లె; పేమతోటె నమ్మకతిని తోపిసటమే కావలస్తదు.
6Maxaa yeelay, xagga Ciise Masiix gudniinta iyo buuryoqabnimada midna wax ma tarto, laakiinse waxaa wax tara rumaysadka ku shaqeeya jacayl.
7ఇంజెటిథాకా మీరు మంచిగానె మిం్రోరె మత్తీరి; గోని ఇంజెబోనో, నిజాయుతితికి లోబర్దకుండా మందనాంకి బేనో మీమిని బొక్కిస్తో.
7Si wanaagsan baad u ordayseen, ee yaa idinka hor joogsaday inaydnaan runta addeecin?
8ఈలోంటి బోద నిజంగా మీమిని కరంగ్తోనగ్గనుంచి వత్తదయ్యో.
8Taladanu kama iman kan idiin yeedhaya.
9పులస్త కొథ్ది పిండి, మంచి పిండి అంతా పుల్లంగా తుంగితె.
9In yar oo khamiir ah cajiinka oo dhan bay khamiirisaa.
10పెబు మీమిని మల్ల నమ్మకాతికి గిరుడ్డి తెయుతో ఇంజి మీ గురించి నన్న గెట్టింగా నమ్మనాన్. మీమిని రెవల వాటనోండు బెసుంటివాండత్కన్నా, ఓండు తుంగ్తవాటింకి తగ్తాటు థేమండు ఓనిని సిచ్చిస్తో.
10Xagga Rabbiga waan idin hubaa inaydnaan wax kale ka fikirayn, laakiin kii idin dhibaa, xukunkiisuu qaadan doonaa mid kastuu yahayba.
11గాబట్టి జతగాక్కినీరె, సున్నతి గురించి నన్న ఇంకా బోథీసోరె మతుకు, నన్న బారి ఈలోంటి బాథాక్కంతా అర్దవాలె? ఆలా మతుకు, సిలువ గురించి బోథిసటమ్వల్ల వాథాని బాదకు నాకు తగ్గి థెయుతె గథా? నన్న సిలువ గురించి బోథిసటమ్ వల్లేగథా నన్న ఈ బాథాక్కంతా అర్సనాన్?
11Laakiin, walaalayaalow, haddii aan anigu weli gudniinta wax ku wacdiyo, maxaa weli la ii silciyaa? Haddaba xumaan-u-qaadashada iskutallaabtu waa dhammaatay.
12మీమిని రెవల వాట్తోండు మీయగ్గనుంచి చీలి అతుకు మంచిగా మంత్తె.
12Waxaan jeclaan lahaa in kuwa idin wareeriyaa ay isgooyaan.
13జతగాక్కినీరె, మీరు విడుదలతె మందవాలె ఇంజే థేమండు మీమిని కరంగ్తో. ఆ విడుదలాతె మంథాని మీరు మీ ఒల్దిని ఆసకిని నెరవేర్సకుండా, పేమతోటె ఒరోంకొరొ సాయమ్ తుంగవాలె.
13Waayo, walaalayaalow, waxaa laydiinku yeedhay xorriyad, laakiin xorriyaddiinna jidhka marmarsiinyo ha uga dhigina, laakiin midkiinba midka kale kalgacayl ha ugu adeego.
14నీనిని నిమ్మ పేమిస్తాటు, వేరేవానిని గూడ పేమిసవలె' ఇంథాని ఈ ఒరోటె మాటాతె ఆగ్నియకంతా పూర్తి అయుతా.
14Waayo, sharciga oo dhammu hadal keliya buu ku dhammaaday, waana kan, Waa inaad deriskaaga u jeclaataa sidaad naftaada u jeceshahay.
15గోని, మీరు ఒరోంకొరో కొర్కి తిత్తుకు, పాడాసి థెయుతీరి; గాబట్టి మీరు పాడాసి థాయకుండా జాగరదగా మంథాటి.
15Laakiin haddaad isqaniintaan oo iscuntaan, iska dhawra yeydnan isbaabbi'in.
16ఇంకా నన్న కెత్తనదు బాతథితుకు: సుబ్బరమ్ మంథాని ఆత్మతికి చెంతోరుగా మీరు నడుముటు, అస్కె ఒల్దె ఆసకిని నేరవేర్సకుండా మంత్తీరి.
16Laakiin waxaan leeyahay, Ruuxa ku socda, kolkaas aydnaan damaca jidhka yeelayne.
17ఒల్లు ఆత్మతికి విరోదంగా, ఆత్మా ఒల్దికి విరోదంగా కలబరిత్తె. మీరు తుంగవాలె ఇందంథానిని తుంగకుండా, అమ్వ ఒరోథాని పొం్రొ ఒరొ మయుసోరె మంతా.
17Waayo, damaca jidhku waa ka gees Ruuxa, Ruuxuna waa ka gees jidhka, maxaa yeelay, kuwanu waa kala gees, si aydnaan u samayn waxyaalahaad doonaysaan.
18గోని మీరు ఆత్మతికి చెంత్తోరుగా నడుత్తుకు ఆగ్నియకింకి లోబర్దనోరు అయ్యురి.
18Laakiinse haddii Ruuxu idin hoggaamiyo, sharciga kuma hoos jirtaan.
19ఒల్దిని పనుంగు తేటంగా వేడకయుతా. అమ్వ: ఒల్దె లంజ పనుంగు తుంగటమ్, సెడ్డవాటిని తలసోరె మందటమ్, రోత్త తుంగనవాంటె కుసేలి పర్దటమ్,
19Shuqullada jidhku waa muuqdaan, waana kuwan, sino, wasakhnimo, dhillanimo,
20పొతిమేకిని మొడకటమ్, థెయ్యూకిని పనుంగినె పాలాదటమ్, కురోథాకు, గొడవాకు, కుర్రు మందటమ్, బేథాకు తోపిసటమ్, ఓర్సుకుండా మందటమ్,
20sanamcaabudid, sixirnimo, cadownimo, dirir, masayr, xanaaq, is-ilaaq, iskala qaybqaybin, bidcinimo,
21వేరెవారిని అమకటమ్, నిసాతోటె మందటమ్, కుసేలి నవ్వలాటాతె మందటమ్, ఈలోంటి పనుంగు తుంగనోరు, థేమండు పలిసాని థేసాతికి అక్కుథారిర్కు అయ్యోరు ఇంజి మొథోటి నన్న కెత్తాటు ఇంజె గూడ మీకు కెచ్చనాన్.
21xaasidnimo, sakhraannimo, rabshooyin iyo waxyaalo la mid ah. Kuwaas waan idiinka digayaa, sidaan markii horeba idiinku sheegay, in kuwa waxyaalaha caynkaas ah sameeyaa ayan dhaxli doonin boqortooyada Ilaah.
22గోని ఆత్మతికి చెంత పనుంగు బాతథిత్తుకు: పేమా తోపిసటమ్, కుసేలిగా మందటమ్, ఒరోంకొరొ సమాతె మందటమ్, ఓపిగ పెయుసి మందటమ్, వేరేవారికి దయూ తోపిసటమ్, మంచి మనుసు కలియు మందటమ్, నమ్మకంగా మందటమ్,
22Laakiin midhaha Ruuxu waa jacayl, farxad, nabad, dulqaadasho, roonaan, wanaag, aaminnimo,
23సేంతంగా మందటమ్, ఒల్దిని ఆసకిని పెయుసి నడదకుండ మందటమ్, ఇవ్వంతా ఆత్మతికి చెంత పనుంగు ఆసి మినా. బేనో అతుకు వీటిని తుంగనోరో ఓరిని బేనోగూడ ఎథిరిసాలోరు.
23qabownimo, iscelin; waxa caynkaas ah sharci ka gees ahu ma jiro.
24బేనోరతుకు కిరిస్తుంకి చెంత్తోరో ఓరు, ఓరి ఒల్దొని, థాని ఆసకిని సిలువతె పొం్రొ మేకుకు వాటి మత్తోరు.
24Kuwa Ciise Masiix waxay iskutallaabta ku qodbeen jidhka iyo kacsigiisa xaaraanta ah iyo damacyadiisa sharka ah.
25మనాడు ఆత్మతికి చెంత్తోరుగా బతికి మతుకు, ఆత్మతికి చెంతోరుగా గూడ నడదవాలె.
25Haddii aynu Ruuxa ku nool nahay, aynu Ruuxana ku soconno.Yeynan iskibrin, oo iska xanaajin, oo isxaasidin.
26ఉత్తగా వాథాని గర్వతిని విడిసి, ఒరోంకొరొ తగాథి వాటకుండా, ఒరోని పొం్రొ ఒరొ కుల్లు మందకుండా మందకాడా.
26Yeynan iskibrin, oo iska xanaajin, oo isxaasidin.