Koya

Somali

Luke

21

1ఓండు ఓని కండ్కు తేచ్చి ఊడ్తస్కె, సంసారిర్కు కానికె పెట్టెతె ఓరి కానికేకిని వాట్తదు ఊడ్తో.
1Kor buu u eegay, oo wuxuu arkay kuwa hodanka ah oo hadiyadahoodii khasnadda ku ridaya.
2అస్కె పేదరాలు అత్త ఒరొ ముండరాలు వాసి రొండు దమిడి కానికె వాట్తె; అస్కె యేసు ఊడి:
2Wuxuuna arkay carmal miskiin ah oo meeshaas laba lacag ah oo yaryar ku ridaysa.
3ఈ పేద ముండరాలు అంథోరిక్కన్నా ఎక్కువా కనికె వాట్తె ఇంజోరె నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్.
3Markaasuu yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Carmalkan miskiinta ah waxay ku ridday wax ka badan wixii ay dhammaan ku rideen.
4బేలాయుతుకు ఓరంథోరు సంసారిర్కు ఆసి, ఓరికి మందనవాంటెనుంచి థేమటింకి కానికె ఇత్తోరు గోని ఇద్దుబోనో పేదథిగా మంజి, థానగ్గ మందనవంతా ఇత్తె ఇంజోరె కెత్తో.
4Waayo, kuwaas oo dhan waxoodii badnaa ayay wax kaga rideen hadiyadaha, iyaduse miskiinnimadeeda waxay kaga ridday wixii ay ku noolaan lahayd oo dhan.
5ఆపాయ ఈ గుడి బెచ్చో చక్కని కల్కినితోటె, సేన అందంగా తొత్తబరిసి మింథె ఇంజి కొంతమంథి కెత్తస్కె,
5Oo qaar kolkay macbudka ka hadlayeen in dhagaxyo wanaagsan iyo hadiyado lagu qurxiyey, wuxuu yidhi,
6ఓండు: మీరు ఊడాని ఇవ్వంతా ఒరో రోజినె పాడాసి థెయుతా అస్కె ఒరొ కల్దె పొం్రొ ఇంకొరొ కల్లు మందకుండా అంతా అర్సి పాడాసి థెయుతా ఇంజోరె కెత్తో.
6Waxaa imanaya maalmo goortii kuwaas aad arkaysaan aan dhagax dhagax kale dushiisa lagu dul dayn doonin oo aan la dumin doonin.
7అస్కె ఓరు ఓనిని ఊడి: పంతులు ఇమ్వ బెస్కె జరిగితా? ఇవ్వంతా బెస్కె జరిగితా ఇంజి బేలా గురుతు పెయుదవాలె ఇంజోరె తలఎ్తోరు.
7Markaasay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, Macallimow, goormay waxyaalahanu ahaan doonaan, oo calaamadu maxay ahaan doontaa goortii waxyaalahanu ay dhowaan doonaan?
8థానికి ఓండు: బేనోగూడ మీమిని బొక్కిసకూండు జాగరదగా మంథాటి; బారితుకు థీబెమంథి నా పెథెటె వాసి: నన్నె కిరిస్తుని ఇంజి కెచ్చి, సమయమ్ దగ్గర వాసి మింథె ఇంజి కెయుత్తోరు; గోని మీరు ఓరి పెరికె అర్దమాటీ.
8Markaasuu yidhi, Iska eega yaan laydin khiyaanayn, waayo, qaar badan ayaa magacayga ku iman doona, oo waxay odhan doonaan, Anigu waxaan ahay isaga; iyo, Wakhtigu waa soo dhowaaday. Ha raacina.
9మీరు యుద్దకిని గురించి, గొడవాకిని గురించి కెంజనస్కె, మీరు వెర్దమాటి; ఇవ్వంతా మున్నె జరగవలసింథె; అత్కన్నా అంతమ్ జప్పునె వం్రో ఇంజోరె కెత్తో.
9Oo markaad dagaallo iyo rabshooyin maqashaan ha baqanina, waayo, kolka hore waxyaalahanu waa inay dhacaan, laakiin dhammaadku kolkiiba ma aha.
10అస్కె ఓండు ఓరిని ఊడి: జనాకింకి విరోదంగా జనాకు, థేసాతికి విరోదంగా థేసాకు తేథి మయుథితోరు.
10Markaasuu ku yidhi, Quruunba quruun bay ku kici doontaa, boqortooyona boqortooyo.
11థీబె జెగాకినె పెద్ద బూకంపాకు, కరుమకు, రోగాకు వెయుతా; ఆకాసతెనుంచి కూరంగా మంథాని ఆకారాకు, పెద్ద పెద్ద గురుతుకు కలిగితా.
11Waxaa meelo kala duwan ka dhici doona dhulgariir iyo abaaro iyo cudurro, samadana waxaa laga arki doonaa waxyaalo cabsi leh iyo calaamooyin waaweyn.
12గోని ఇవ్వంతా జరగోక మున్నె, ఓరు మీమిని పెయుసి, నా పెథెటిని పెయుసి, మీమిని పాదన గుడింగినె నిలవాటి, జెయుల్దె వాటిత్తోరు; మీమిని రాజుర్కిని మున్నె, అథికరిర్కిని మున్నె తీసోసి మీకు బాద వాటిత్తోరు.
12Waxyaalahan oo dhan hortood gacmahooday idin saari doonaan oo idin silcin doonaan oo idiin dhiibi doonaan sunagogyada iyo xabsiyada, oo waxaa magacayga aawadiis laydiin hor geeyn doonaa boqorro iyo taliyayaal.
13అత్కన్న, నా గురించి ఓరికి కెత్తనాంకి మీకు అవకాసంగా మంతె.
13Waxayna idinku noqon doontaa marag.
14గాబట్టి బాత జవాబు కెత్తవాలె ఇంజి మీ రుదయూతె విచ్చార పర్దకుండా మంథాటి.
14Sidaa darteed qalbiyadiinna geliya inaydnaan hore ugu fikirin waxaad ku jawaabi doontaan.
15మీకు కురోదంగా మందనోరు బేనోరు గూడ మీమిని ఎదురు మాట కెత్తాలో గ్యానతిని తెలివితిని నన్న మీకు ఈతాన్.
15Waayo, waxaan idin siin doonaa af iyo xigmad aanay cadaawayaashiinna oo dhammu ka adkaan karin oo aanay ka gees hadli karin.
16మీ సొంత తల్లూరు తప్పేర్కినె, తానతమ్ముస్కుర్కె, సుట్టాకు, జతగాక్కే మీమిని పెయుసి ఈతోరు; మీయమటె కొంతమంతిని గూడ ఓరు అమకిత్తోరు.
16Laakiin idinka waxaa idin gacangelin doona waalidkiinna, iyo walaalahiinna, iyo xigaalkiinna, iyo saaxiibbadiinna, qaarkiinnana waa la dili doonaa.
17నా పెథెటిని పెయుసి అంథోరు మీమిని పగ పెయుతోరు.
17Dadka oo dhan ayaa magacayga aawadiis idiin necbaan doona.
18అత్కన్న మీ తలకయుకిని కెల్కినె ఒరోట్టన్నా పాడాసి అన్నో.
18Tinna madaxiinna kama lumi doono.
19గబట్టి మీరు ఓపిగ పెయుసి నిలకడగా మతుకు కాపాడబరితీరి.
19Waa inaad naftiinna ku haysataan dulqaadashadiinna.
20గోని సయునుర్కు యెరుసలెమిని సుట్టు దండు వాటి మందనద్దు మీరు ఊడ్తుకు, అద్దు పాడాసి థాయూని సమయమ్ దగ్గర వాసి మింథె ఇంజి మీరు పున్నుటు.
20Laakiin goortaad aragtaan Yeruusaalem oo colal ku wareegsan yihiin, markaas ogaada in hallaynteedu dhow dahay.
21అస్కె యూథేయూ థేసాతె మందనోరు మెటానికి మిర్రవాలె ఇంజి, యేరుసలేంతె మందనోరు బయుథికి థాయవాలె ఇంజి, నాకిన్ ఎంబాటె మందనోరు బస్తింకి థాయవాలె ఇంజి అనుకుండకీరి.
21Markaas kuwa Yahuudiya joogaa buuraha ha u carareen, kuwa gudaheeda ku jiraana ha ka baxeen, kuwa beeraha joogaana yaanay gelin.
22అ రోజ్కినె థేమండు ఓని నీతిని నెరవేరిస్తొ; థేమటె పుస్తకాతె రాసి మంథానవంతా ఆ రోజ్కినె జరిగితా.
22Waayo, kuwanu waa maalmo aargudasho in wixii la qoray oo dhammu ay noqdaan.
23ఆ రొజ్కినె డొక్కాతె మందనోరికి, సంటి పిల్లాంకి పాలు ఈదనోరికి బాద కలిగిత్తె. నేల్దె పొం్రొ థీబె బాథాకు వెయుతా, ఈ జనాకిని పొం్రొ థేమటె కోపమ్ మంత్తె.
23Laakiin waa u hoog kuwa uurka leh iyo kuwa wakhtigaas ilmo nuujinaya, waayo, dhulka dhib weyn ayaa ka dhici doonta, dadkanna cadho.
24ఓరు కసెటెతోటె అమకబరిత్తోరు. ఓరు వేరే జనాకినమటె కయుదుర్కిన జెయుల్దె వాటిత్తోరు. వేరే జనాక్కిని లెక్కా పూర్తి ఆథానిథాకా వేరే జనాకు యెరుసలేమ్తిని కాల్కినితోటె ఒగ్గిత్తోరు.
24Waxayna ku dhici doonaan seef afkeeda, oo waa la qabsan doonaa, oo quruumaha oo dhan la geeyn doonaa; quruumuhuna Yeruusaalem ayay ku tuman doonaan ilaa wakhtiga quruumuhu ka dhammaado.
25ఆదయ్యూకా పొడుథినుంచి, నెలాతెనుంచి, ఉక్కాకినుంచి గురుతుకు వేడకయుతా; బూమితె పొం్రొ మంథాని జానాక్కంథోరికి బాథాకు కస్టాకు కలిగితా. సముద్రతె తల్కు రేంగోరె మంత్తా.
25Calaamooyin ayaa laga arki doonaa qorraxda, iyo dayaxa, iyo xiddigaha; dhulkana waxaa ku jiri doona dhib quruumahu ka welwelaan guuxa badda iyo hirarka aawadood.
26ఆకాసతె మందనవంతా కథిలితా. గాబట్టి బూమితె పొం్రొ వాథాని బాదకింకి వెరిసి ఎదురూడోరె మందంథాన్ని పెయుసి మనుసుర్కిని రుదయమ్ చెథిరి థెయుత్తా.
26Dadkuna waxay la suuxi doonaan baqdin iyo filasho waxa dunida iman doona, waayo, xoogagga cirka ayaa la gariirin doonaa.
27అస్కె మనుసుని మర్రి గొప్ప సకితి మందనోండుగా, వెలుంగాసి మంజి, ఆకాసతె మొబ్బినమటెనుంచి వాదనదు ఊడితోరు.
27Markaasay arki doonaan Wiilka Aadanaha oo daruur ku imanaya, isagoo leh xoog iyo ammaan weyn.
28ఆలాకె ఇవ్వంతా జరగనద్దు మీరు ఊడనస్కె మీమిని రచ్చిసాని సమయమ్ దగ్గర వాసి మింథె గాబట్టి మీరు తిన్నంగా తేచి ఊడి, మీ తలకయుకిని పొం్రోటికి తేవిసాటి ఇంజోరె కెత్తో.
28Laakiin goortii ay waxaasu bilaabaan inay dhacaan, kor eega, madaxyadiinnana kor u qaada, waayo, madaxfurashadiinnu waa dhow dahay.
29ఇంకా ఓరికి ఒరో వ్యాసోడి కెత్తో: అంగురపు మారాతిని, ఇంక మిగల్త మారాకిని ఊడాటి.
29Markaasuu masaal kula hadlay, Bal eega berdaha iyo dhirta oo dhan;
30అమ్వ కొమ్మా లేతయూసి ఇగురు వత్తస్కె వెసవి కాలమ్ దగ్గర వత్తె ఇంజి మీరు పున్నితీరి.
30goortay caleemo bixiyaan waad arkaysaan oo garanaysaan inuu roobku haddaba dhow yahay.
31ఆలాకె ఇమ్వంతా జరగనస్కె థేమటె థేసమ్ దగ్గర వాసి మింథె ఇంజి పున్నుటు.
31Sidaas oo kale idinkuna goortaad aragtaan waxaas oo dhacaya, garta in boqortooyadii Ilaah dhow dahay.
32ఇవ్వంతా జరుగుకు మున్నె ఈ తరత్తోరు మాయోరు ఇంజి నిజంగా మీకు కెచ్చనాన్.
32Runtii waxaan idinku leeyahay, Qarniganu ma idlaan doono intaanay wax walba dhicin.
33ఆకాసమ్ బూమి మాయుత్తా గోని నా మాటా బెస్కెటికి మాయో.
33Cirka iyo dhulku waa idlaan doonaan, laakiinse ereyadaydu ma idlaan doonaan.
34మీ రుదయూకు పులుముచ్చి ఆసకినితోటె, నిసాకినితోటె, ఈ లోకాతికి చెంత విచ్చారకిని బాద పరసకుండా, మీరు పున్నో సమయూతె ఆ రోజు మీ పొం్రొ వాదకుండా మందనాంకి జాగరదగా మంథాటి.
34Laakiin iska jira, yaan qalbiyadiinnu la cuslaan dhereg badan iyo sakhraannimo iyo ka welwelidda ifkan, oo yaan maalintaasu idiin soo kedin sida dabin oo kale.
35అద్దు నేల్దె కాపరమ్ తుంగాని అంథోరి పొం్రొటికి ఉచ్చూనా వెయుతె.
35Waayo, sidaas oo kale ayaa ku dhacaysa kulli kuwa dunida oo dhan jooga.
36గాబట్టి ఇంకా జరగాని వీట్టన్నిటెనుంచి తప్పిసి, మనుసుని మర్రిని మన్నె నిత్తనాంకి తగ్తోరుగా మందనాంకి, బెస్కెటికి పాదన తుంగోరె తెల్దె మంథాటి ఇంజోరె కెత్తో.
36Laakiin wakhti walbaba soo jeeda, idinkoo Ilaah baryaya inaad xoog yeelataan si aad uga baxsataan waxaas dhici doonaa oo dhan, oo aad Wiilka Aadanaha isu hor taagtaan.
37ఈలా యేసు పయూల్ సమయూతె థేమటె గుడిథె బోథిసోరె, నరక సమయూతె బయుథికి అంజి ఒలివ ఇంథాని మెటాతె మత్తో.
37Maalin walba ayuu macbudka wax ku bari jiray, habeen walbana dibadda ayuu u bixi jiray, oo wuxuu baryi jiray buurta la odhan jiray Buur Saytuun.Dadka oo dhammuna aroortii ayay macbudka ugu iman jireen inay dhegaystaan.
38జనాక్కంథోరు ఓని బోదతిని కేంజనాంకి వెరివేకే థేమటె గుడిథికి ఓనగ్గ వత్తోరు.
38Dadka oo dhammuna aroortii ayay macbudka ugu iman jireen inay dhegaystaan.