Koya

Somali

Revelation

9

1అయుథోవ దూత బూరా ఊత్తో. అస్కె ఆకాసతెనుంచి ఒరొ ఉక్క నేల్దె పొం్రొ అర్తదు నన్న ఊడ్తాన్. ఓనగ్గ పాతాల గుండతిని తాలంచెవి మత్తె.
1Oo haddana waxaa ka dhawaajisay malaa'igtii shanaad, markaasaan arkay xiddig samada ka timid oo dhulka ku soo dhacday; oo waxaa iyadii la siiyey furihii ceelka yaamayska.
2ఓండు పాతాల గుండతిని తీస్తో; జపునె కొలిమితెనుంచి కుంపొడి వాదనాటు ఒరో పెద్ద కుంపొడి ఆ గుండాతెనుంచి తేథి వత్తె. ఆ గుండాతె కుంపొడిథె పొడుదు ఆకాసమ్ సీకటి అత్తె.
2Markaasay waxay furtay ceelkii yaamayska, oo ceelkii waxaa kor uga soo baxay qiiq u eg qiiq foorno weyn; oo qiiqii ceelka aawadiis ayaa qorraxdii iyo hawadiiba gudcur la noqdeen.
3ఆ కుంపొడిథెనుంచి మిడుతాకు థెమ్మిరి నేల్దె పొం్రొ వత్తా. వాటింకి నేల్దె మంథాని మిచ్చోకిని సకితి బేలాంటథ్దో ఆలోంటి సకితి వాటింకి ఈసి మత్తె.
3Markaasaa qiiqii waxaa ka soo baxay oo dhulka ku soo degay ayax; oo waxaa iyagii la siiyey xoog sida hangarallayaasha dhulku ay xoog u leeyihiin.
4నేల్దె మంథాని పచ్చ గడ్డితిని, మొక్కకిని, మారాక్కన్నిటిని నసనమ్ తుంగకుండా, బేనోరతుకు ఓరి నుదురుకినె థేమటె ముద్రతిని ఏంథిల్లోరో ఓరిని మట్టంకె నాసనమ్ తుంగనాంకి వాటింకి అథికారమ్ ఈసి మత్తె.
4Oo waxaa lagu yidhi, Waxba ha yeelina cawska dhulka iyo wax cagaar ah iyo geednaba, dadka aan shaabadda Ilaah wejiga ku lahayn mooyaane.
5ఇంకా, ఓరిని అమకనాంకి వాటింకి అథికారమ్ ఈదకుండా, అయుదు నెలంథాకా ఓరిని ఇంసిసనాంకి వాటింకి అథికారమ్ ఈసి మత్తె. అమ్వ వాట్త బాథాకు మిచ్చో మనుసుర్కిని కుట్తస్కె వాథాని బాద తిస్తె మత్తె.
5Oo haddana waxaa lagu amray inaanay dadka dilin, laakiinse inay intii shan bilood ah xanuujiyaan, oo xanuunkooduna wuxuu ahaa sida xanuunka hangarallahu markuu nin qaniino.
6ఆ రోజ్కినె జనాకు సావిని మెక్కి ఉడ్డితోరు గోని థానిని ఊడకుండా మంతోరు. డొల్లి థాయవాలె ఇంజి ఓరు ఇస్టపరితోరు గోని సామ ఓరిని విడిసి మిర్రి థెయుతె.
6Oo ayaamahaasna dadku waxay doondooni doonaan dhimasho, oo sinaba uma ay heli doonaan, oo waxay jeclaan doonaan inay dhintaan, laakiinse dhimashadu way ka carari doontaa iyaga.
7ఆ మిడుతాకు యుద్దతికి తయ్యూర్ తుంగ్త గొర్రెకిని చెంతమ్ మత్తా. వాటి తలకయుకిని పొం్రొ బంగార కిరీటమ్ వాటి మత్తాటు మత్తా. వాటి మొకమ్ మనుసుర్కిని మొకూమ్ చెంతమ్ మత్తా.
7Oo ayaxa qaabkiisuna wuxuu u ekaa fardo dagaal loo diyaariyey; oo madaxana waxaa u saarnaa taajaj dahab u eg, oo wejiyadooduna waxay u ekaayeen wejiyo dad.
8వాటి కెల్కు నాటోకిని కెల్కు తిస్తె మత్తె. వాటి పల్కు సిమమ్కిని పల్కు తిస్తె మత్తా.
8Oo waxay lahaayeen timo u eg timo dumar; ilkahooduna waxay u ekaayeen ilko libaax.
9అమ్వ ఇనప డాల్తిని చెంతమ్ మంథాని డాల్కిని కెరిసి మత్తా; వాటి రెక్కాకిని గోల యుద్దమ్ తుంగనాంకి థాయూని రథాకు పుట్టిస్త గోల తిస్తె మత్తె.
9Oo waxay lahaayeen laabdhawr u eg laabdhawr bir ah; oo sanqadha baallahooduna waxay u ekayd sanqadh fardo badan oo dagaal ku yaacaya gaadhifardoodkood.
10వాటింకి మిచ్చోంకి మందని తోక తిస్తె తోకాకు మత్తా. ఆ తోకాకినె కొండ్లు కలియు మత్తా. అమ్వ అయుదు నెలథాకా మనుసుర్కని ఇంసిసనాంకి వాటింకి అథికారమ్ ఈసి మత్తె.
10Oo waxay lahaayeen dabo u eg hangarallayaasha dabadooda iyo miciyo; oo dabadoodana waxay ku lahaayeen xoog ay dadka wax ku yeelaan intii shan bilood ah.
11వాటింకి ఒరో రాజు మినోండు. ఓండు పాతాలతికి దూత ఆసి మినోండు. ఎ్రబి బాసాతె అబెథ్దోన్ ఇంజి, గిరీకు బాసాతె అపొలియోన్ ఇంథాని పెథేరు ఓనికి మత్తెె.
11Oo waxaa iyaga boqor u ah malagga yaamayska; oo magiciisana afka Cibraaniga waxaa lagu yidhaahdaa Abaddoon; afka Gariiggana magiciisa waxaa lagu yidhaahdaa Abolyoon.
12మొథొటి కస్టమ్ థాట్టి అత్తె. ఆపాయ ఇథ్దో, ఇంకా రొండు కస్టమ్ వాసోంథె.
12Hooggii kowaad wuu dhammaaday; oo bal eeg, weli waxaa dhiman oo hadda ka dib imanaya laba hoog oo kale.
13ఆపాయ ఆరోవ దూత బూరా ఊత్తో. అస్కె థేమటె మున్నె మత్త బంగార పీటాతె నాలు కొమ్మునుంచి ఒరో లెంగి వత్తె.
13Oo haddana waxaa ka dhawaajisay malaa'igtii lixaad, markaasaan maqlay cod ka yeedhaya geesihii girgirihii allabariga oo dahabka ahaa oo Ilaah hor yaal,
14అద్దు బూరాతిని పెయుసి మత్త ఆరోవ దూతని ఊడి: య్రూపటిసు ఇంథాని పెద్ద గోథావరితగ్గ తొత్తబరిసి మత్త నాలు దూతకిని లేచ్చిమ్ ఇంజి కెత్తనద్దు నన్న కేంజ్తాన్.
14oo ku lahaa malaa'igtii lixaad oo buunka haysatay, Fur afarta malaa'igood oo ku ag xidhan webiga weyn oo Yufraad.
15అస్కె నేల్దె మంథాని జనాకినె మూడోవ వంతు మనుసుర్కిని అమకవాలె ఇంజోరె ఒరొ గంటా సమయతె ఇంజి, ఒరొ రోజింకి ఇంజి, ఒరొ నెలాతికి ఇంజి ఒరొ ఏండాథికి ఇంజి తయ్యూరుగా తాసి మత్త అ నాలు ద
15Markaasaa waxaa la furay afartii malaa'igood oo loo diyaariyey saacadda iyo maalinta iyo bisha iyo sannadda inay laayaan dadka saddex meelood oo meel.
16గుర్రకిని సయునియుర్కిని లెక్క ఇరవయు కోటికు మత్తా; వాటిని లెక్క బెచ్చొ ఇంజి కెత్తనద్దు నన్న కేంజ్తాన్.
16Oo tiradii ciidankii fardooleyda ahaa waxay ahayd labaatan kun oo meelood oo min toban kun ah; oo anigu waan maqlay tiradoodii.
17గుర్రకిని వాటిని పొం్రొ తర్రి మందనోరిని నన్న ఊడ్తస్కె, ఓరు కిస్సు తిస్తె ఎర్ర రంగు, నీల రంగు, పసుపు రంగు డాల్కిని కెరిసి మత్తోరు; గుర్రకిని తలకయుకు సిమమ్కిని తలకయుకిని తిస్తె మత్తా. వాంటె పమటెనుంచి కిస్సు, కుంపొడి, పొత్తోరె మత్తె. గందకమ్ థెమ్మిరి వత్తె.
17Oo sidaasaa waxaan tusintii ku arkay fardihii iyo kuwii fuushanaa oo qaba laabdhawr u eg dab iyo dhagax yakintos iyo baaruud; oo fardaha madaxyadooduna waxay u ekaayeen madaxyo libaax; oo afafkoodana waxaa ka soo baxayay dab iyo qiiq iyo baaruud.
18వాంటె పమటెనుంచి థెమ్మిరి వత్తె కిస్సు, కుంపొడి, పొత్తోరె మత్త గందకమ్, ఈ మూడు, నేల్దె మంథాని జనాకినె మూడోవ వంతు మనుసుర్కిని అమక్తోరు.
18Oo dadkii saddex meelood oo meel waxaa lagu dilay saddexdan belaayo oo ah dabka iyo qiiqa iyo baaruudda afkoodii ka soo baxay.
19ఆ గుర్రకిని సకితి వాంటె పమటెకినె వాంటె తోకకినె మత్తె. వాంటె తోకాకు పామ్కిని చెంతమ్ మత్తె, వాటికి తలకయుకు గూడ మత్తె, వాటిని థోరింపినె నాసనమ్ తుంగితె.
19Waayo, fardaha xooggoodu wuxuu ku jiray afkooda iyo dabadooda, waayo, dabadoodu waxay u ekayd abeesooyin, oo waxay lahaayeen madaxyo, oo kuwaasay dadka wax ku yeeli jireen.
20అత్కన్న, ఈ బాథాకినెె డొల్లి థాయకుండా తప్పుకుట్ట జనాకు, ఓరు తుంగాని సెడ్డ పనుంగుని విడిసీదకుండా మినోరు. ఓరు థెయ్యకిని, బంగారమ్, వెండి, ఇత్తడి, కల్లు, మారాకినితోటె తుంగి మత
20Oo dadkii hadhay oo aan lagu dilin saddexdaas belaayo, kama ay toobad keenin shuqulladii gacmahooda, si ayan u caabudin jinniyo, iyo sanamyo dahab ah, iyo kuwo lacag ah, iyo kuwo naxaas ah, iyo kuwo dhagax ah, iyo kuwo qoryo ah, oo aan wax arki karin, waxna maqli karin, soconna karin;kamana ay toobad keenin diliddoodii iyo saaxirnimadoodii iyo sinadoodii iyo tuugnimadoodii.
21ఓరు మనుసుర్కిని అమకటాతెనుంచి, వడ్డే పనుంగినుంచి, లంజతనాకినుంచి, ఓరి థోంగతనాక్కినుంచి మనుసు మార్సకుండా మినోరు.
21kamana ay toobad keenin diliddoodii iyo saaxirnimadoodii iyo sinadoodii iyo tuugnimadoodii.