Latvian: New Testament

Kekchi

Titus

1

1Pāvils, Dieva kalps un Jēzus Kristus apustulis, Dieva izredzēto ticībai un patiesības atzīšanai, kas saskan ar dievbijību,
1Lâin laj Pablo. Yôquin chi tz'îbac âcuiq'uin, at Tito. Ninc'anjelac chiru li Dios ut lâin x-apóstol li Jesucristo. Xakabanbilin xban li Jesucristo re xtenk'anquileb li sic'bileb ru xban li Dios re nak tz'akalak re ru lix pâbâleb. Ut xakabanbilin re xtenk'anquileb re nak te'xtau ru chi tz'akal lix yâlal li colba-ib ut tâtîcobresîk lix ch'ôleb.
2Un cerībai uz mūžīgo dzīvošanu, ko pirms mūžīgiem laikiem apsolījis Dievs, kas nemelo;
2Ninch'olob lix yâlal a'in chiruheb re nak te'pâbânk ut te'xyo'oni li junelic yu'am. Najter k'e cutan li Dios quixyechi'i chak li junelic yu'am. Li Dios inc'a' natic'ti'ic.
3Viņš savā laikā atklāja savu vārdu sludināšanā, kas uzticēta man saskaņā ar mūsu Dieva Pestītāja pavēli,
3Nak quicuulac xk'ehil li Dios laj Colol ke quixc'utbesi lix yâlal li colba-ib chiku. Tenebanbil sa' inbên xban li Dios xch'olobanquil xyâlal li colba-ib yalak bar.
4Titam, mīļajam dēlam ticības kopībā, žēlastība un miers no Dieva Tēva un mūsu Pestītāja Jēzus Kristus!
4Yôquin chi tz'îbac âcuiq'uin, at Tito. Lâat chanchanat tz'akal cualal sa' xc'aba' li kapâbâl. Chicuânk taxak âcuiq'uin li usilal ut li tuktûquilal li naxq'ue li Dios li kaYucua' ut li naxq'ue li Jesucristo laj Colol ke.
5Es tevi atstāju Krētā tāpēc, lai tu nokārtotu to, kas vēl trūkst, un ieceltu pilsētas prezbiterus tā, kā es tev pavēlēju.
5Xatincanab aran sa' li tenamit Creta re nak tâc'ûb ru li c'a'ru toj yîbâc naraj ut re nak tâxakabeb li te'c'amok be chiruheb laj pâbanel sa' li junjûnk chi tenamit. Jo' xinye âcue, jo'can tâbânu.
6Ikvienam no tiem jābūt bez vainas, vienas sievas vīram, kam bērni ticīgi, nav palaidņi vai nepaklausīgi,
6Tîcak xch'ôl li ani tâxakab re nak mâc'a' tâyehek' chirixeb. Junak ajcui' li rixakil ut aj pâbanelakeb li ralal xc'ajol. Châbilakeb xna'leb ut te'abînk chiruheb lix na' xyucua'.
7Jo bīskapam kā Dieva namturim jābūt nevainojamam: ne lepnam, ne dusmīgam, ne dzērājam, ne kauslim, ne mantkārīgam,
7Li ani nac'amoc be chiruheb laj pâbanel, li jun a'an aj c'anjel chiru li Dios. Jo'can nak tento nak tîcak xch'ôl re nak mâ ani tââtinak chirix. Moco k'etk'etak ta ut moco ch'inpo'ak ta, chi moco tâcalâk, chi moco tâpletik. Ut mâcua'ak aj rahol ru biomal, chi moco tixsic' xtumin riq'uin balak'ic.
8Bet viesmīlīgam, labvēlīgam, prātīgam, taisnīgam, svētam, atturīgam.
8Junak aj c'anjel chiru li Dios naxc'uleb li rula' chi sa sa' xch'ôl ut nasaho' ajcui' sa' xch'ôl riq'uineb li neque'bânun re li us. Laj c'anjel chiru li Dios toj naxc'oxla chi us li c'a'ru naxbânu ut junelic cuânk sa' usilal riq'uineb li ras rîtz'in. Tîc xch'ôl ut naxcuy xnumsinquil li raylal ut li âlêc.
9Viņam jāturas pie uzticamās mācības vārda, lai spētu pamācīt veselīgajā mācībā un atspēkot tos, kas runā pretim.
9Inc'a' nach'inan xch'ôl sa' lix pâbâl. Naxpâb ban chi anchal xch'ôl lix yâlal li quic'ute' chiru re nak tixnau xch'olobanquil lix yâlal chiruheb li rech aj pâbanelil ut tixnau xq'uebal xna'lebeb li neque'cuech'in re li c'a'ru naxye.
10Jo daudzi ir nepaklausīgi, pļāpas un maldinātāji, visvairāk no apgraizītajiem.
10Chaq'uehak retal ani tâxakab chok' aj c'amol be xban nak nabaleb li inc'a' neque'xtau xyâlal. Neque'âtinac chi mâc'a' rajbal ut neque'xbalak'i li tenamit. K'axal cui'chic nabaleb jo'caneb xna'leb sa' xyânkeb li kech aj pâbanelil aj judío.
11Viņi veselas ģimenes ieved apjukumā, negodīgas peļņas dēļ mācīdami, ko nevajag. Tie jāatspēko.
11Eb a'an tento xk'usbaleb re nak te'xcanab li balak'înc. Yôqueb xpo'bal xch'ôleb li jûnk cabal riq'uin xc'utbal li moco yâl ta. Riq'uin balak'înc neque'xtau lix tumineb.
12Viens no viņiem, viņu pašu pravietis, sacīja: Krētieši vienmēr ir meļi, ļauni zvēri, slinki vēderi.
12Eb laj Creta que'xq'ue jun li cuînk aj k'e chok' xprofeteb. Li cuînk a'an quixye chi jo'ca'in chirixeb li rech tenamitil: laj Creta junes tic'ti'ic neque'xbânu. Chanchaneb li josk' aj xul. Eb a'an aj num cua'ineleb ut inc'a' neque'raj trabajic, chan.
13Šī liecība ir pareiza. Tāpēc tu viņus stingri pārmāci, lai viņi kļūtu veseli ticībā,
13Ut yâl ajcui' li quixye. Jo'can nak cau chak'useb re nak te'cacuûk xch'ôleb sa' lix pâbâleb.
14Lai neklausās jūdu pasakās un to cilvēku pavēlēs, kas tos novirza no patiesības!
14Chak'useb re nak inc'a' te'xpâb li tic'ti' li neque'xyo'ob laj judío chi moco che'xpâb lix chak'rabeb li cuînk li neque'tz'ektânan re li tz'akal yâl.
15Tīrajiem viss ir tīrs, bet aptraipītajiem un neticīgajiem nekas nav tīrs, jo aptraipīts ir viņu prāts un sirdsapziņa. (Rom 14,20)
15Li tîqueb xch'ôl, chixjunil li c'a'ak re ru châbil chiruheb xban nak neque'xsic' li c'a'ru châbil. A'ut eb li inc'a' tîqueb xch'ôl, mâc'a' c'a'ru us chiruheb xban nak numtajenak xyibal ru lix na'lebeb ut inc'a' us lix c'a'uxeb.Neque'xye nak neque'xpâb li Dios, aban riq'uin li c'a'ru neque'xbânu nac'utun nak moco yâl ta. Aj k'etoleb râtin li Dios ut k'axal yibru lix na'lebeb. Inc'a' useb. Mâc'a' junak châbil c'anjel târûk te'xbânu.
16Tie apgalvo, ka pazīstot Dievu, bet darbos to noliedz. Tie ir riebīgi un neticīgi, neder nevienam labam darbam.
16Neque'xye nak neque'xpâb li Dios, aban riq'uin li c'a'ru neque'xbânu nac'utun nak moco yâl ta. Aj k'etoleb râtin li Dios ut k'axal yibru lix na'lebeb. Inc'a' useb. Mâc'a' junak châbil c'anjel târûk te'xbânu.