1Negyva musė sugadina vaistininko tepalą, menka kvailystė pakenkia išmintingam ir gerbiamam žmogui.
1智慧使人成功
2Išmintingojo širdis linksta į dešinę, o kvailioį kairę.
2智慧人的心向右,愚昧人的心偏左。
3Kvailys, keliu eidamas, elgiasi neprotingai ir kiekvienam pasirodo, kad yra kvailas.
3愚昧人连走路的时候,也显出无知;他对每一个人表现出他是个愚昧人(“他对每一个人表现出他是个愚昧人”或译:“他称每一个人都是愚昧的”)。
4Jei tavo valdovas supyko ant tavęs, nepalik savo vietos, nes romumas padengia dideles klaidas.
4如果掌权者向你发怒,你不要离开原位,因为柔顺能免大过。
5Pasaulyje mačiau tokią blogybę, kuri yra tarsi valdovo klaida:
5在日光之下我看见一件憾事,好像是出于官长无意的错误,
6kvailiai sėdi garbės vietose, o turtingiejipažeminti;
6就是愚昧人得居众多高位,富有的人却处卑位。
7mačiau tarnus, jojančius ant žirgų, o kunigaikščius, einančius pėsčiomis.
7我见过奴仆骑马,贵族却像奴仆一样在地上步行。
8Kas kasa duobę, pats į ją įkris, o kas ardo mūrą, tam įgels gyvatė.
8挖陷阱的,自己掉进去;拆墙垣的,有蛇来咬他。
9Kas tašo akmenis, gali susižeisti jais, o kas skaldo malkas, gali nuo jų nukentėti.
9采石的,被石打伤;劈柴的,被柴损害。
10Jei kirvis atbukęs ir nepagaląstas, reikės įdėti daugiau jėgų. Geriausia viską išmintingai apgalvoti.
10斧头若钝了,还不把斧刃磨快,就必多费力气;智慧的好处在于助人成功。
11Gyvatė gali įgelti, kol ji dar neužkalbėta, ir plepys už ją ne geresnis.
11未行法术先被蛇咬,那么,法术对行法术的人就毫无用处。
12Išmintingojo žodžiai maloningi, o kvailio kalbos pražudo jį patį;
12智慧人的口,说出恩言;愚昧人的嘴,却吞灭自己。
13jo kalbos pradžia yra kvailystė, o pabaigabeprotybė.
13愚昧人的话开头是愚昧,结尾是邪恶狂妄。
14Kvailys daug kalba. Nė vienas žmogus nežino, kas bus; kas gali jam pasakyti, kas bus po jo?
14愚昧人多言多语。人不知道将来会有什么事,谁能告诉他死后会发生什么事呢?
15Kvailys nuo darbo greitai pavargsta, nes jis net kelio į miestą nežino.
15愚昧人的劳碌徒使自己困乏,他连怎样进城也不知道。
16Vargas kraštui, kurio karalius yra vaikas ir kurio kunigaikščiai puotauja rytą.
16邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。
17Palaimintas kraštas, kurio karalius yra kilmingas ir kurio kunigaikščiai valgo laiku; ne pasigerdami, o pasistiprindami.
17邦国啊,如果你的王是贵冑之子,而你的大臣又按时吃喝,为要得力,不为醉酒,你就有福了。
18Dėl tinginystės namas griūna ir dėl rankų neveiklumo vanduo varva į namus.
18房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。
19Puotos ir vynas palinksmina, o pinigas už viską atsako.
19设宴是为欢笑,酒能使人生快活,金钱能解决万事。
20Net mintyse nekeik karaliaus ir turtuolio savo miegamajame, nes padangių paukščiai nuneš žodį ir paskelbs, kas buvo pasakyta.
20不要在意念中咒骂君王,也不要在卧房中咒骂财主,因为空中的飞鸟会传声,有翅膀的会述说这事。