Lithuanian

聖經新譯本 (Simplified)

Ecclesiastes

4

1Aš mačiau visą priespaudą, kuri yra šiame pasaulyje. Štai ašaros prispaustųjų ir niekas jų nepaguodžia. Skriaudėjai galingi, bet nėra kam paguosti.
1斗争劳碌都是虚空
2Aš nusprendžiau, kad mirusieji laimingesni už gyvuosius.
2我赞叹那已死的人,胜过那还活着的人。
3Dar laimingesnis už juos tas, kuris dar negimęs, nes jis dar nematė piktadarysčių, kurios vyksta pasaulyje.
3那还没生下来的,就是还没看过日光之下所行的恶事的,比这两种人更有福。
4Toliau stebėjau žmonių darbą ir jų pastangas, dėl kurių žmogui pavydi jo kaimynas. Tai irgi tuštybė ir vėjo gaudymas.
4我看见各样的劳碌和各样精巧的工作,都是出于人与人彼此的竞争。这也是虚空,也是捕风。
5Kvailys sėdi sudėjęs rankas ir valgo savo kūną.
5愚昧人抱着手,吃自己的肉。
6Geriau turėti saują su ramybe negu pilnas rieškučias vargstant ir gaudant vėjus.
6一掌盛满安宁,胜过两手抓满劳碌捕风。
7Pastebėjau dar vieną tuštybę po saule.
7我又看到日光之下有一件虚空的事。
8Vienišas žmogus, neturįs nei sūnaus, nei brolio, triūsia be galo, ir jo akys nepasisotina turtais. Jis nepagalvoja: “Kodėl aš triūsiu ir užginu gėrybių savo sielai?” Tai taip pat tuštybė ir nereikalingas vargas!
8有人孤单无依,没有儿子,没有兄弟,仍劳碌不休,眼目也不以自己的财富为足。他问:“我劳劳碌碌,刻薄自己不去享受,是为谁呢?”这也是虚空,是劳苦的担子。
9Du yra geriau negu vienas, nes jie turi gerą atlygį už savo triūsą.
9二人胜过一人,因为他们一起的劳碌有美好的酬报。
10Jei vienas kristų, kitas jį pakeltų. Bet vargas vienam, jei jis krinta, nes nėra kam padėti.
10如果一个跌倒,另一个可以把他的同伴扶起来。但一人孤身跌倒,没有别人把他扶起来,他就悲惨了。
11Jei dviese miega, vienas kitą šildo. Bet kaip sušilti vienam?
11还有,二人同睡,就都暖和;一人独睡,怎能暖和呢?
12Jei vienas užpuolamas, dviese pasipriešina. Trigubą virvę sunku pertraukti.
12有人能制伏孤身一人,如果有二人就挡得住他。三股合成的绳子,不容易扯断。
13Geriau neturtingas, bet išmintingas jaunuolis, negu senas kvailas karalius, kuris nepriima patarimų.
13贫穷但有智慧的年轻人,胜过年老不再纳谏的愚昧王。
14Nes jis, išėjęs iš kalėjimo, tapo karaliumi, o kitas, gimęs karaliumi, nuskursta.
14虽然他是从监狱出来,在自己的国中,又是出身贫寒,却起来作王。
15Aš galvojau apie žmones, gyvenančius pasaulyje, ir kitą jaunuolį, kuris užims ano vietą.
15我看见所有在日光之下行走的活人,都随从那取代老王的年轻人。
16Daugybė žmonių buvo prieš jį, ir vėliau atėjusieji nesidžiaugs juo. Ir tai yra tuštybė ir vėjo gaudymas.
16所有的人民,就是他所统治的人民,多得无数;然而后来的人却不喜欢他。这实在也是虚空,也是捕风。
17Būk atsargus, kai eini į Dievo namus, ir būk pasiruošęs klausyti. Tai bus geriau negu kvailių auka, kurie net nežino, kad daro pikta.