1Dieve, suteik karaliui savo išminties teisti ir savo teisingumo karaliaus sūnui,
1所罗门的诗。 神啊!求你把你的公正赐给王,把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2kad jis Tavo tautą teisingai teistų ir varguolių teises apgintų.
2他要按着公义审判你的子民,凭着公正审判你的困苦人。
3Tegu kalnai taiką tautai neša ir kalvos teisybę!
3因着公义,愿大山和小山都给人民带来和平。
4Tegul gins jis tautos varguolių teises, gelbės beturčių vaikus ir sunaikins prispaudėją.
4他必为民间的困苦人伸冤,拯救贫穷人,粉碎那欺压人的。
5Per kartų kartas jie bijos Tavęs, kol saulė švies ir mėnulis spindės.
5他必像日月一般长久,直到万代(本节按照《马索拉抄本》应作“日月还在的时候,愿人都敬畏你,直到万代”;现参照《七十士译本》翻译)。
6Jis ateis kaip lietus ant nupjautos lankos, kaip lietus, drėkinantis žemę.
6他必像雨降在已割的草地上,像甘霖滋润大地。
7Jo dienomis žydės teisusis ir taika bus, kol danguje spindės mėnulis.
7他在世的日子,义人必兴旺,四境太平,直到月亮不再重现。
8Jis viešpataus nuo jūros iki jūros ir nuo upės iki žemės pakraščių.
8他要执掌权柄,从这海到那海,从大河直到地极。
9Jam nusilenks visi dykumų gyventojai ir jo priešai laižys dulkes.
9住在旷野的人必向他屈身,他的仇敌必舔尘土。
10Taršišo ir salų karaliai atneš jam dovanų. Šebos ir Sebos karaliai mokės duoklę.
10他施和海岛的列王都必带来礼物,示巴和西巴的列王都必献上贡物。
11Visi karaliai garbins jį, visi pagonys tarnaus jam.
11众王都必向他俯伏,万国都必服事他。
12Jis išvaduos pagalbos maldaujantį beturtį ir vargšą, kuriam nepadeda niekas.
12因为贫穷人呼求的时候,他就搭救;没有人帮助的困苦人,他也搭救。
13Jis pasigailės vargšų ir beturčių ir jų gyvybes išgelbės.
13他必怜恤软弱和贫穷的人,拯救贫穷人的性命。
14Iš priespaudos ir smurto jis išlaisvins juos, jų kraujas bus brangus jo akyse.
14他要救他们脱离欺凌和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵。
15Jis gyvens ir jam duos Šebos aukso, melsis už jį nuolatos, visą laiką jis bus giriamas.
15愿他长久活着,愿人把示巴的金子奉给他,愿人为他不住祷告,终日给他祝福。
16Javų bus krašte apsčiai, net kalnų viršūnėse jie augs; kaip Libano miškas bus jo vaisiai. Miestai bus pilni žmonių kaip pievos žolių.
16愿地上五谷丰登,山顶上也都丰收;愿地上的果实茂盛,像黎巴嫩山的树林,愿城里的人繁衍,好像地上的青草。
17Jo vardas išliks per amžius. Jo vardas pasiliks, kol saulė švies danguje. Visos žemės giminės bus palaimintos jame, visos tautos vadins jį palaimintu.
17愿他的名永远常存,愿他的名延续像太阳的恒久;愿万人都因他蒙福,愿万国都称他为有福的。
18Palaimintas Viešpats, Izraelio Dievas, kuris vienas daro stebuklus!
18独行奇事的以色列的 神,就是耶和华 神,是应当称颂的。
19Palaimintas šlovingas Jo vardas per amžius. Jo šlovė tepripildo visą žemę! Amen! Amen!
19他荣耀的名也是应当永远称颂的;愿他的荣耀充满全地。阿们,阿们。
20Pabaiga Jesės sūnaus Dovydo maldų.
20耶西的儿子大卫的祷告完毕。