1“Mylėsiu Tave, Viešpatie, mano stiprybe!
1Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud, hamba TUHAN. Dinyanyikan kepada TUHAN pada waktu Daud dilepaskan dari Saul dan dari musuh-musuhnya. (18-2) Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.
2Viešpats yra mano uola, tvirtovė ir išlaisvintojas. Dievas yra mano jėga, Juo pasitikėsiu; Jismano skydas, išgelbėjimo ragas, mano aukštas bokštas.
2(18-3) TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
3Šauksiuosi Viešpaties, kuris vertas gyriaus, ir taip būsiu išgelbėtas iš priešų.
3(18-4) Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku.
4Mirties kančios supo mane, bedievių antplūdis gąsdino mane.
4(18-5) Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan.
5Pragaro kančios apraizgė mane, manęs laukė mirties pinklės.
5(18-6) Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku.
6Sielvarte šaukiausi Viešpaties, savo Dievo. Jis išgirdo savo šventykloje mano balsą, mano šauksmas pasiekė Jo ausis.
6(18-7) Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.
7Susvyravo, sudrebėjo žemė, kalnų pamatai sujudėjo ir drebėjo, nes Viešpats užsirūstino.
7(18-8) Lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah.
8Iš Jo šnervių kilo dūmai, iš burnos veržėsi naikinančios liepsnos, įkaitusios žarijos skraidė.
8(18-9) Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.
9Jis palenkė dangų ir nužengė, tamsa buvo po Jo kojomis.
9(18-10) Langit dibelah-Nya, lalu turunlah Ia dengan awan gelap di bawah kaki-Nya.
10Jis sėdėjo ant cherubo ir skrido, vėjo sparnai Jį nešė.
10(18-11) Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin.
11Jis pasislėpė tamsoje, juodi vandenys ir debesys supo Jį.
11(18-12) Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
12Nuo spindesio Jo priekyje pro debesis veržėsi kruša ir degančios žarijos.
12(18-13) Dari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
13Viešpats sugriaudė danguose, Aukščiausiasis parodė savo balsą.
13(18-14) Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa; Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
14Jis laidė strėles ir išsklaidė juos, siuntė žaibus ir juos sunaikino.
14(18-15) Ia menembakkan panah-panah-Nya dan menceraiberaikan musuh; Ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari.
15Iškilo jūros dugnas, atsivėrė žemės pamatai nuo Tavo balso, Viešpatie, nuo Tavo rūstybės kvapo.
15(18-16) Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
16Iš aukštybių Jis ištiesė ranką ir paėmė mane, ištraukė iš gausių vandenų.
16(18-17) Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam.
17Jis išgelbėjo mane iš galingo priešo, iš tų, kurie manęs nekentė, nes jie buvo stipresni už mane.
17(18-18) Ia menyelamatkan aku dari musuh yang perkasa dan dari orang-orang yang membenci aku, karena mereka terlalu kuat bagiku.
18Jie puolė mane aną pražūtingąją dieną, bet mano atrama buvo Viešpats.
18(18-19) Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana, tetapi TUHAN menjadi penolongku.
19Jis išvedė mane į platybes ir išlaisvino mane, nes Jis pamėgo mane.
19(18-20) Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku.
20Viešpats atlygino man pagal mano teisumą, Jis atmokėjo man pagal mano rankų švarumą.
20(18-21) TUHAN membalas perbuatanku yang benar; Ia memberkati aku sebab aku tidak bersalah.
21Aš laikiausi Viešpaties kelio, neatsitraukiau nuo savo Dievo nusikalsdamas.
21(18-22) Aku mentaati perintah TUHAN dan tidak berpaling dari Allahku.
22Jo įsakymai buvo prieš mane ir nuo Jo nuostatų neatsitraukiau.
22(18-23) Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
23Prieš Jį buvau atviras ir saugojaus, kad nenusikalsčiau.
23(18-24) Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan.
24Todėl man atlygino Viešpats pagal mano teisumą, pagal mano rankų švarumą Jo akyse.
24(18-25) Maka TUHAN membalas perbuatanku yang benar sebab Ia tahu aku tidak bersalah.
25Gailestingam Tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas,
25(18-26) TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik.
26tyram Tu pasirodai tyras, su sukčiumi elgiesi suktai.
26(18-27) Terhadap orang yang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
27Tu gelbsti prispaustuosius, bet pažemini išdidžius žvilgsnius.
27(18-28) Orang yang rendah hati Kauselamatkan, tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
28Tu, Viešpatie, uždegi man žiburį; Viešpats, mano Dievas, šviečia man tamsumoje.
28(18-29) Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.
29Su Tavimi galiu pulti priešą, su Dievuperšokti sieną.
29(18-30) Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka.
30Dievo kelias tobulas, Viešpaties žodis ugnimi valytas. Jis yra skydas visiems, kurie Juo pasitiki.
30(18-31) Perbuatan Allah sempurna janji TUHAN dapat dipercaya. Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.
31Kas yra Dievas, jei ne Viešpats? Kas uola, jei ne mūsų Dievas?
31(18-32) Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
32Jis apjuosia mane jėga, padaro mano kelią tobulą.
32(18-33) Dialah Allah yang menguatkan aku dan membuat jalanku aman.
33Mano kojas Jis padaro kaip stirnos, į aukštumas mane iškelia.
33(18-34) Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.
34Mano rankas Jis moko kovoti, kad mano rankos sulaužytų plieninį lanką.
34(18-35) Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat.
35Tu man davei išgelbėjimo skydą, Tavo dešinė palaikė mane, Tavo gerumas mane išaukštino.
35(18-36) TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu; aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.
36Tu praplatinai mano žingsnius, kad mano kojos nepaslystų.
36(18-37) Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh.
37Persekiojau priešus ir pasivijau, nepasukau atgal, kol jų nesunaikinau.
37(18-38) Kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa.
38Sužeidžiau juos, kad nebegalėjo pasikelti, krito jie man po kojomis.
38(18-39) Kubanting mereka sampai tak dapat bangun lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
39Tu apjuosei mane jėga kovai ir atidavei man tuos, kurie sukilo prieš mane.
39(18-40) Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
40Tu palenkei prieš mane mano priešus, kad galėčiau sunaikinti tuos, kurie manęs nekenčia.
40(18-41) Kaubuat musuhku lari daripadaku; orang-orang yang membenci aku kubinasakan.
41Jie šaukė, bet niekas nepadėjo, į Viešpatį kreipėsiJis neatsiliepė.
41(18-42) Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tetapi Ia tidak menjawab.
42Sutrypiau juos į žemės dulkes, kaip gatvių purvą sumyniau.
42(18-43) Mereka kuremukkan seperti debu yang berhamburan, dan kusapu seperti lumpur di jalan.
43Išgelbėjai mane tautos kovose, man skyrei valdyti pagonis, tautos, kurių nepažinau, tarnaus man.
43(18-44) Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.
44Kai tik išgirs apie mane, jie paklus man, svetimšaliai pasiduos man.
44(18-45) Orang-orang asing tunduk kepadaku dan taat bila mendengar perintahku.
45Svetimšaliai išblykš, drebėdami išeis iš savo pilių.
45(18-46) Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya.
46Viešpats yra gyvas! Palaiminta tebūna mano uola! Aukštinamas tebūna mano išgelbėjimo Dievas.
46(18-47) TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah penyelamatku!
47Dievas atkeršija už mane ir pajungia man tautas.
47(18-48) Ia memberi aku kemenangan atas musuhku; bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku,
48Jis gelbsti mane iš mano priešų. Tu iškėlei mane aukščiau nei tuos, kurie sukyla prieš mane, ir išlaisvinai nuo žiauraus žmogaus.
48(18-49) diselamatkan-Nya aku dari lawan-lawanku. TUHAN, Kauberi aku kemenangan atas musuhku, Kaulindungi aku dari orang-orang yang kejam.
49Todėl dėkosiu Tau, Viešpatie, tarp pagonių, giedosiu gyrių Tavo vardui.
49(18-50) Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu.
50Didelį išgelbėjimą Jis suteikia savo karaliui ir parodo gailestingumą savo pateptajam Dovydui ir jo palikuonims per amžius”.
50(18-51) Allah memberi kemenangan besar kepada raja-Nya, Ia tetap mengasihi orang pilihan-Nya, yaitu Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya.