Lithuanian

Malagasy

1 Chronicles

6

1Levio sūnūs: Geršonas, Kehatas ir Meraris.
1Ny zanakalahin'i Levy dia Gersona sy Kehata ary Merary.
2Kehato sūnūs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis.
2Ary izao no anaran'ny zanakalahin'i Gersona: Libny sy Semey.
3Amramo vaikai: Aaronas, Mozė ir Mirjama. Aarono sūnūs: Nadabas, Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
3Ary ny zanakalahin'i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela.
4Eleazaro palikuonys: Eleazaras buvo Finehaso tėvas, Finehasas­ Abišūvos,
4Ny zanakalahin'i Merary dia Maly sy Mosy. Ary izao no fokon'ny Levita araka ny rainy:
5Abišūvas­Bukio, Bukis­Ucio,
5Avy amin'i Gersona: Libny no zanak'i Gersona, Jahata no zanak'i Libny, Zima no zanak'i Jahata,
6Ucis­Zerachijos, Zerachija­ Merajoto,
6Joa no zanak'i Zima, Ido no zanak'i Joa, Zera no zanak'Ido, Jeateray zanak'i Zera.
7Merajotas­Amarijos, Amarija­Ahitubo,
7Ny zanakalahin'i Kehata dia Aminadaba, Kora no zanakalahin'i Aminadaba, Asira no zakalahin'i Kora,
8Ahitubas­Cadoko, Cadokas­ Ahimaaco,
8Elkana no zanakalahin'i Asira, Ebiasafa no zanakalahin'i Elkana, Asira no zanakalahin'i Ebiasafa,
9Ahimaacas­Azarijos, Azarija­ Johanano,
9Tahata no zanakalahin'i Asira, Oriela no zanakalahin'i Tahata, Ozia no zanakalahin'i Oriela, ary Saoly no zanakalahin'i Ozia.
10Johananas­Azarijos, kuris ėjo kunigo tarnystę šventykloje, kurią Saliamonas pastatė Jeruzalėje.
10Ary ny zakalahin'i Elkana dia Amasay sy Ahimota.
11Azarija buvo Amarijos tėvas, Amarija—Ahitubo,
11Ny amin'i Elkana, ny zananilahy dia Zofay, ary Nahata no zanakalahin'i Zofay,
12Ahitubas—Cadoko, Cadokas­ Šalumo,
12Eliaba no zanakalahin'i Nahata, Jerohama no zanakalahin'i Eliaba, Elkana no zanakalahin'i Jerohama.
13Šalumas­Hilkijos, Hilkija­ Azarijos,
13Ary ny zanakalahin'i Samoela dia Vasny lahimatoa sy Abia.[Na: (Jozla sy Abia faralahy); izahao and 18 sy 1 Sam. viii.2]
14Azarija­Serajos, Seraja­Jehocadako,
14Ny zanakalahin'i Merary dia Maly, Libny no zanakalahin'i Maly, Semey no zanakalahin'i Libny, Oza no zanakalahin'i Semey,
15Jehocadakas buvo išvestas, kai Viešpats ištrėmė Judą ir Jeruzalę karaliaus Nebukadnecaro rankomis.
15Simea no zanakalahin'i Oza, Hagia no zanakalahin'i Simea, Asaba no zanakalahin'i Hagia.
16Levio sūnūs: Geršomas, Kehatas ir Meraris.
16Ary izao no notendren'i Davida ho mpiventy hira tao amin'ny tranon'i Jehovah, rehefa voapetraka tao ny fiara,
17Geršomo sūnų vardai buvo Libnis ir Šimis.
17ka nanao hira fanompoam-pivavahana izy tao amin'ny tabernakely, dia ny trano-lay fihaonana, ambara-panaon'i Solomona ny tranon'i Jehovah tany Jerosalema; koa raha nanao ny raharahany izy, dia nitsangana araka ny filaharany avy,
18Kehato sūnūs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis.
18dia izao no nanompo mbamin'ny zanany: Tamin'ny zanakalahin'ny Kehatita dia Hemana mpihira, zanakalahin'i Joela, zanakalahin'i Samoela,
19Merario sūnūs: Machlis ir Mušis. Šitos yra Levio giminės šeimos.
19zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Jerohama, zanakalahin'i Eliala, zanakalahin'i Toa.
20Geršomo palikuonys: Libnis, jo sūnus­Jahatas, jo sūnus­Zima,
20zanakalahin'i Zofa, zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Mahata, zanakalahin'i Amasay,
21jo sūnus­Joachas, jo sūnus­ Idojas, jo sūnus­Zerachas, jo sūnus­Jeotrajas.
21zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Joela, zanakalahin'i Azaria, zanakalahin'i Zefania,
22Kehato palikuonys: jo sūnus­ Aminadabas, jo sūnus­Korachas, jo sūnus­Asiras,
22zanakalahin'i Tahata, zanakalahin'i Asira, zanakalahin'i Ebiasafa, zanakalahin'i Kora,
23jo sūnus­Elkana, jo sūnus­ Ebijasafas, jo sūnus­Asiras,
23zanakalahin'i Jizara, zanakalahin'i Kehata, zanakalahin'i Levy, zanak'Isiraely.
24jo sūnus­Tahatas, jo sūnus­ Ūrielis, jo sūnus­Uzija, jo sūnus­Saulius.
24Ary Asafa rahalahiny, izay nitsangana teo amin'ny ankavanany, dia Asafa, zanakalahin'i Berekia, zanakalahin'i Simea,
25Elkanos sūnūs: Amasajas ir Ahimotas;
25zanakalahin'i Mikaela, zanakalahin'i Beseia, zanakalahin'i Malkia,
26jo sūnus­Elkana, jo sūnus­ Cofajas, jo sūnus­Nahatas,
26zanakalahin'i Etny, zanakalahin'i Zera, zanakalahin'i Adaia,
27jo sūnus­Eliabas, jo sūnus­Jerohamas, jo sūnus­Elkana.
27zanakalahin'i Etana, zanakalahin'i Zima, zanakalahin'i Simey,
28Samuelio sūnūs: pirmagimis­ Joelis, antrasis­Abija.
28zanakalahin'i Jahata, zanakalahin'i Gersona, zanakalahin'i Levy.
29Merario palikuonys: jo sūnus­ Machlis, jo sūnus­Libnis, jo sūnus­Šimis, jo sūnus­Uza,
29Ary ny rahalahin'ireo kosa, dia ny zanakalahin'i Merary, nitsangana teo amin'ny ankaviany: Etana, zanakalahin'i Kisy, zanakalahin'i Abdia, zanakalahin'i Maloka,
30jo sūnus Šima, jo sūnus­Hagija, jo sūnus­Asaja.
30zanakalahin'i Hasabia, zanakalahin'i Amazia, zanakalahin'i Hilkia,
31Šitie vyrai buvo Dovydo paskirti tarnauti giesmėmis Viešpaties namuose, kai skrynia buvo padėta į jos vietą.
31zanakalahin'i Amzy, zanakalahin'i Bany, zanakalahin'i Samera,
32Kol Saliamonas pastatė Viešpaties namus Jeruzalėje, jie tarnavo giedodami prie Susitikimo palapinės ir atlikdami tarnystę pagal savo eilę.
32zanakalahin'i Maly, zanakalahin'i Mosy, zanakalahin'i Merary, zanakalahin'i Levy.
33Iš Kehato giminės buvo giedotojas Hemanas, sūnus Joelio, sūnaus Samuelio,
33Ary ny Levita rahalahin'ireo koa dia efa nomena hanao ny fanompoana rehetra ao amin'ny tabernakelin'ny tranon'Andriamanitra.
34sūnaus Elkanos, sūnaus Jerohamo, sūnaus Elielio, sūnaus Toacho,
34Fa Arona sy ny zananilahy no nanatitra teo ambonin'ny alitara fandoroana ny fanatitra dorana sy teo ambonin'ny alitara fandoroana ditin-kazo manitra, mba hanao ny raharaha rehetra ao amin'ny fitoerana masina indrindra sy hanao fanavotana ho an'ny Isiraely, araka izay rehetra nandidian'i Mosesy, mpanompon'Andriamanitra.[Heb. nandoro ho fofona]
35sūnaus Cūfo, sūnaus Elkanos, sūnaus Mahato, sūnaus Amasajo,
35Ary ny zanakalahin'i Arona dia Eleazara, ary Finehasa no zanakalahin'i Eleazara, Abisoa no zanakalahin'i Finehasa,
36sūnaus Elkanos, sūnaus Joelio, sūnaus Azarijos, sūnaus Sofonijos,
36Boky no zanakalahin'i Abisoa, Ozy no zanakalahin'i Boky, Zerahia no zanakalahin'i Ozy,
37sūnaus Tahato, sūnaus Asiro, sūnaus Ebjasafo, sūnaus Koracho,
37Meraiota no zanakalahin'i Zerahia, Amaria no zanakalahin'i Meraiota, Ahitoba no zanakalahin'i Amaria,
38sūnaus Iccharo, sūnaus Kehato, sūnaus Levio, sūnaus Izraelio.
38Zadoka no zanakalahin'i Ahitoba, Ahimaza no zanakalahin'i Zadoka.
39Jo brolis Asafas buvo jam iš dešinės. Asafas buvo sūnus Berechijo, sūnaus Šimos,
39Ary izao no fonenany araka ny vohiny tao amin'ny zara-taniny avy, dia ny an'ny taranak'i Arona, avy amin'ny fokon'ny Kehatita; fa azy ny loka:
40sūnaus Mykolo, sūnaus Baasėjos, sūnaus Malkijos,
40Nomeny azy Hebrona tao amin'ny tanin'ny Joda sy ny tany manodidina azy.
41sūnaus Etnio, sūnaus Zeracho, sūnaus Adajos,
41Fa ny saha momba ny tanàna sy ny vohiny kosa nomeny an'i Kaleba, zanak'i Jefone.
42sūnaus Etano, sūnaus Zimo, sūnaus Šimio,
42Ary ny taranak'i Arona nomeny an'i Hebrona, tanàna fiarovana, ary Libna sy ny tany manodidina azy ary Jatira sy Estemoa sy ny tany manodidina azy
43sūnaus Jahato, sūnaus Geršomo, sūnaus Levio.
43ary Hilena sy ny tany manodidina azy ary Debira sy ny tany manodidina azy
44Jų broliai iš Merario sūnų buvo jiems iš kairės: Etanas, sūnus Kišio, sūnaus Abdžio, sūnaus Malucho,
44ary Asana sy ny tany manodidina azy ary Beti-semesy sy ny tany manodidina azy;
45sūnaus Hašabijos, sūnaus Amacijos, sūnaus Hilkijos,
45ary avy tamin'ny firenen'i Benjamina dia Geba sy ny tany manodidina azy ary Alemeta sy ny tany manodidina azy ary Anotata sy ny tany manodidina azy. Dia telo ambin'ny folo no isan'ny tanànan'izy mianakavy rehetra.
46sūnaus Amcio, sūnaus Banio, sūnaus Šemero,
46Ary ny an'ny taranak'i Kehata sisa tamin'ny fokon'izany firenena izany dia tanàna folo araka ny filokana tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase.
47sūnaus Machlio, sūnaus Mušio, sūnaus Merario, sūnaus Levio.
47Ary ny an'ny taranak'i Gersona araka ny fokony dia tanàna telo ambin'ny folo tamin'ny firenen'Isakara sy ny firenen'i Asera sy ny firenen'i Naftaly ary ny firenen'i Manase any Basana.
48Jų broliai levitai buvo paskirti įvairiems darbams Dievo namų palapinėje.
48Ary ny loka azon'ny taranak'i Merary araka ny fokony dia tanàna roa ambini ny folo avy tamin'ny firenen'i Robena sy ny firenen'i Gada ary ny firenen'i Zebolona.
49Aaronas ir jo sūnūs aukodavo aukas ant deginamųjų aukų aukuro ir ant smilkymo aukuro; jie turėdavo tarnauti Šventų švenčiausiojoje ir sutaikinti Izraelį, kaip Dievo tarnas Mozė buvo įsakęs.
49Dia nomen'ny Zanak'i Isiraely ho an'ny Levita ireo tanàna ireo sy ny tany manodidina azy.
50Aarono palikuonys: jo sūnus­ Eleazaras, jo sūnus­Finehasas, jo sūnus­Abišūva,
50Ary nomeny tamin'ny filokana ireto tanàna tononina ireto avy tamin'ny firenena taranak'i Joda sy ny firenena taranak'i Simeona ary ny firenena taranak'i Benjamina.
51jo sūnus­Bukis, jo sūnus­Uzis, jo sūnus­Zerachija,
51Fa ny sasany amin'ny fokon'ny taranak'i Kehata dia nahazo tanàna avy tamin'ny firenen'i Efraima.
52jo sūnus­Merajotas, jo sūnus­ Amarija, jo sūnus­Ahitubas,
52Ary nomeny azy Sekema, tanàna fiarovana, tao amin'ny tany havoan'i Efraima sy ny tany manodidina azy ary Gazera sy ny tany manodidina azy
53jo sūnus­Cadokas, jo sūnus­ Ahimaacas.
53ary Jokmeama sy ny tany manodidina azy ary Beti-horona sy ny tany manodidina azy
54Šitos yra Aarono palikuonių iš Kehato giminės gyvenamos vietos, kaip jiems krito burtas.
54ary Aialona sy ny tany manodidina azy ary Gata-rimona sy ny tany manodidina azy;
55Jiems davė Hebroną Judo žemėje ir ganyklas aplink jį,
55ary ny avy tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase dia Amera sy ny tany manodidina azy ary Bileama sy ny tany manodidina azy, dia ho an'ny fokon'ny taranak'i Kehata sisa.
56tačiau miesto laukus su jo kaimais gavo Jefunės sūnus Kalebas.
56Ary ny an'ny taranak'i Gersona dia Golana any Basana sy ny tany manodidina azy ary Astarta, sy ny tany manodidina azy avy tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase;
57Aarono palikuonims iš Judo žemių davė prieglaudos miestą Hebroną su ganyklomis, Libną su ganyklomis, Jatyrą su ganyklomis, Eštemoją su ganyklomis,
57ary ny avy tamin'ny firenen'Isakara dia Kadesy sy ny tany manodidina azy ary Daberata sy ny tany manodidina azy
58Hilezą su ganyklomis, Debyrą su ganyklomis,
58ary Ramota sy ny tany manodidina azy ary Anema sy ny tany manodidina azy;
59Ašaną su ganyklomis, Bet Šemešą su ganyklomis;
59ary ny avy tamin'ny firenen'i Asera dia Masala sy ny tany manodidina azy ary Abdona sy ny tany manodidina azy
60iš Benjamino giminės­Gebą su ganyklomis, Alemetą su ganyklomis ir Anatotą su ganyklomis. Iš viso buvo trylika miestų visoms jų šeimoms.
60ary Hokoka sy ny tany manodidina azy ary Rehoba sy ny tany manodidina azy;
61Likusieji Kehato palikuonys gavo savo žemes iš pusės Manaso giminės­dešimt miestų.
61ary ny avy tamin'ny firenen'i Naftaly dia Kadesy any Galilia sy ny tany manodidina azy ary Hamona sy ny tany manodidina azy ary Kiriataima sy ny tany manodidina azy.
62Geršomo sūnų palikuonys gavo trylika miestų iš Isacharo, Ašero, Naftalio ir pusės Manaso giminės Bašane.
62Ary ny an'ny sisa, taranak'i Merary, dia avy tamin'ny firenen'i Zebolona, dia Rimono sy ny tany manodidina azy ary Tabara sy ny tany manodidina azy;
63Merario sūnų palikuonys gavo žemes iš Rubeno, Gado ir Zabulono giminių­dvylika miestų.
63ary any an-dafin'i Jordana, tandrifin'i Jeriko, atsinanan'i Jordana, koa dia avy tamin'ny firenen'i Robena, dia Bazera any an-efitra sy ny tany manodidina azy ary Jaza sy ny tany manodidina azy
64Izraelitai davė levitams miestų su ganyklomis
64ary Kedemota sy ny tany manodidina azy ary Mefata sy ny tany manodidina azy;
65burtų keliu iš Judo, Simeono ir Benjamino giminių.
65ary avy tamin'ny firenen'i Gada dia Ramota-gileada sy ny tany manodidina azy ary Mahanaima sy ny tany manodidina azyary Hesbona sy ny tany manodidina azy ary Jazera sy ny tany manodidina azy.
66Kai kurie Kehato palikuonys gavo miestus su ganyklomis iš Efraimo giminės:
66ary Hesbona sy ny tany manodidina azy ary Jazera sy ny tany manodidina azy.
67prieglaudos miestą Sichemą Efraimo aukštumose, Gezerą,
68Jokmeamą, Bet Horoną,
69Ajaloną ir Gat Rimoną;
70iš pusės Manaso giminės­Anerą ir Bileamą.
71Gersomitai gavo žemės: iš pusės Manaso giminės­Golaną Bašane ir Aštarotą;
72iš Isacharo giminės­Kedešą, Daberatą,
73Ramotą ir Anemą;
74iš Ašero giminės­Mašalą, Abdoną,
75Hukoką ir Rehobą;
76iš Neftalio giminės­Kedešą Galilėjoje, Hamoną ir Kirjataimą; visus minėtus miestus jie gavo su ganyklomis.
77Meraritai gavo: iš Zabulono giminės Rimoną ir Taborą;
78anapus Jordano ties Jerichu iš Rubeno giminės­Becero miestą dykumoje, Jahcos miestą,
79Kedemoto ir Mefaato miestus;
80iš Gado giminės­Ramotą Gileade ir Machanaimą,
81Hešboną ir Jazerą. Visus miestus jie gavo su ganyklomis.