Lithuanian

Maori

Psalms

139

1Viešpatie, Tu ištyrei mane ir pažįsti.
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He Himene na Rawiri. E Ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe.
2Tu žinai, kada keliuosi ir kada atsisėdu, Tu supranti mano mintis.
2E matau ana koe ki toku nohoanga iho, ki toku whakatikanga ake; e mohio ana koe ki oku whakaaro i tawhiti.
3Matai, kada vaikštau ir kada ilsiuosi; žinai visus mano kelius.
3E kitea putia ana e koe toku ara me toku takotoranga iho; e matatau ana hoki koe ki oku ara katoa.
4Dar mano liežuvis nepratarė žodžio, Tu, Viešpatie, jau viską žinai.
4Kahore rawa hoki he kupu i toku arero, i toe i a koe te mohio, e Ihowa.
5Apglėbęs laikai mane iš priekio ir iš užpakalio, uždėjai ant manęs savo ranką.
5Kua hanga a muri, a mua, oku e koe: kua pa ano tou ringa ki ahau.
6Toks pažinimas man yra labai nuostabus, ne man pasiekti Tavo aukštybes.
6He mea whakamiharo rawa, kei tawhiti atu hoki i ahau, tenei matauranga: kei runga noa atu, e kore e taea e ahau.
7Kur nuo Tavo dvasios aš pasislėpsiu, kur nuo Tavo veido pabėgsiu?
7¶ Me haere ahau ki hea i tou wairua? Me oma ranei ahau ki hea i tou aroaro?
8Jei užkopčiau į dangų, Tu ten. Jei nusileisčiau į pragarą, Tu ten.
8Ki te kake ahau ki te rangi, kei reira koe: ki te wharikitia e ahau toku moenga i roto i te reinga, kei reira ano koe.
9Jei aušros sparnus pasiėmęs nusileisčiau, kur baigiasi jūros,
9Ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana;
10ir ten Tavo ranka vestų mane ir laikytų Tavo dešinė.
10Kei reira ano tou ringa hei arahi i ahau, tou matau hei pupuru i ahau.
11Jei sakyčiau: “Tamsa teapdengia mane”, naktis aplinkui mane šviesa pavirstų.
11Ki te mea ahau, He pono, tera ahau e hipokina e te pouri, a ko te marama i tetahi taha oku, i tetahi taha, ka meinga he po;
12Tamsa nepaslepia nuo Tavęs, Tau net naktį šviesu kaip dieną.
12Ahakoa te pouri kahore e huna mai i a koe, engari ka marama te po ano ko te ao: ki a koe rite tahi te pouri me te marama.
13Tu mano širdį sukūrei, sutvėrei mane motinos įsčiose.
13I a koe hoki oku whatumanawa: nau hoki ahau i hipoki i roto i te kopu o toku whaea.
14Girsiu Tave, kad taip nuostabiai ir baimę keliančiai esu sukurtas. Kokie nuostabūs yra Tavo darbai, ir mano siela tai gerai žino.
14Ka whakawhetai ahau ki a koe; he mea whakawehi, he mea whakamiharo toku hanganga; he mahi whakamiharo au mahi, mohio rawa ano toku wairua ki tena.
15Nė vienas kaulas nebuvo paslėptas nuo Tavęs, kai slaptoje buvau padarytas, kai buvau tveriamas žemės gelmėse.
15Kihai i huna oku wahi i a koe, i ahau e hanga ngarotia ana, e ata whakairohia ana i nga wahi hohonu rawa o te whenua.
16Tavo akys matė mane dar negimusį ir Tavo knygoje buvo viskas surašyta: dienos, kurias man skyrei, kai dar nė vienos jų nebuvo.
16I kite ou kanohi i ahau, kahore ano kia ahua noa: i tuhituhia katoatia ano hoki oku wahi ki tau pukapuka, i nga rangi i whakaahua ai, i te mea kahore ano tetahi i oti noa.
17Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė!
17¶ Kia pehea mai hoki te matenui o ou whakaaro ki ahau, e te Atua; koia ano te ranea, ina huihuia!
18Jei mėginčiau skaičiuoti, jų būtų daugiau kaip smėlio. Atsibudęs aš tebesu su Tavimi.
18Ki te taua e ahau, maha atu i te onepu: ka oho ake ahau, kei a koe tonu ahau.
19Dieve, Tu tikrai sunaikinsi nedorėlį, kraugeriai, atsitraukite nuo manęs!
19He pono ka patua e koe, e te Atua, te tangata kino: mawehe koia atu i ahau, e nga tangata toto.
20Jie nedorai apie Tave kalba, Tavo vardą piktam jie naudoja.
20He kino hoki a ratou kupu mou: e whakahua noa ana ou hoariri i tou ingoa.
21Aš nekenčiu tų, Viešpatie, kurie Tavęs nekenčia, man bjaurūs tie, kurie prieš Tave sukyla.
21Kahore ianei ahau, e Ihowa, e kino ki te hunga e kino ana ki a koe? e whakarihariha hoki ki te hunga e whakatika ana ki a koe?
22Aš jų nekenčiu be galo, laikau juos savo priešais.
22He tino kino taku kino ki a ratou: waiho iho ratou e ahau hei hoariri moku.
23Ištirk mane, Dieve, pažink mano širdį; išbandyk mane ir pažink mano mintis.
23Tirohia iho ahau, e te Atua, kia matau hoki koe ki toku ngakau: whakamatautauria ahau, kia matau hoki koe ki oku whakaaro:
24Matyk, ar aš einu nedorėlių keliu, ir vesk mane keliu amžinuoju!
24Kia kite mehemea kei ahau tetahi ara o te kino, ka arahi ai i ahau i te ara pumau.