1Dvasia aiškiai sako, kad paskutiniais laikais kai kurie atsitrauks nuo tikėjimo, pasidavę klaidinančioms dvasioms ir demonų mokymams,
1Himahleh, tunungchiang in mi khenkkhatten; pimangna kha te leh dawite thu hilhna limsakin, ginna tuh a hon tawpsan ding uh chih Kha in kichiantakin a gena; huai tuh
2veidmainingiems melo skelbėjams, turintiems sudegintą sąžinę,
2mi zuaitheite lepchiahna jiakin ahi; huai mi juautheite tuh amau sia leh pha theihna ngeia sik-ama bik bang ahi uhi,
3draudžiantiems tuoktis, liepiantiems susilaikyti nuo maisto, kurį sukūrė Dievas, kad jį su padėka priimtų tikintieji ir pažinusieji tiesą.
3kiten a kham ua, nekding ante, thutak theia gingta ten kipah thu gen a san ding ua Pathian in a siamte mah nek louh ding a chi nak uhi.
4Kiekvienas gi Dievo kūrinys yra geras, ir niekas neatmestina, jei priimama su padėka,
4Pathian thilsiam chiteng tuh a hoih ngala, kipahthu gena san ahih khit phot leh bangmah deihlouh ding ahi kei;
5nes tai pašventinama Dievo žodžiu ir malda.
5Pathian thu leh thumna a hihsiangthou ahi khinta ngala.
6Jeigu šitaip aiškinsi broliams, būsi geras Jėzaus Kristaus tarnas, besimaitinantis tikėjimo žodžiais ir geru mokymu, kuriuo tu rūpestingai pasekei.
6Huaite unaute na theihsak leh, Kris Jesu nasempa hoihtak, ginnaleh thuhilhna hoih tutana na zuih thu a vaklian nahi ding hi.
7Bedieviškų ir bobiškų pasakų venk, o ugdykis dievotumą.
7Ahihhangin, Pathian zahlouhna leh tangthu bulbal neilou bang deih ken. Huan, Pathian limsak dingin kithuzoh in;
8Kūno lavinimas nedaug naudos duoda, o dievotumas viskam naudingas; jis turi esamojo ir būsimojo gyvenimo pažadą.
8Pumpi kithuzohna a hihleh a phatuam zeka; Pathian limsakna ichihleh khantawn in, hinna, tua omsa leh hong om nawn ding piak chiamna aneih jiakin thil tengteng ah a phatuam hi.
9Šis žodis yra tikras, vertas visiško pritarimo.
9Hiai thu tuh a muanhuai in a laktuak mahmah hi.
10Mes todėl ir triūsiame bei kenčiame panieką, nes pasitikime gyvuoju Dievu, kuris yra visų žmonių, o ypač tikinčiųjų, Gelbėtojas.
10Huchiin Pathian hing imuan ziakin I semgim ua, ipang teitei ahi ngala; amah tuh mi tengteng Hondampa ahi-a, a gingtate Hondampa ahi tuanse hi.
11Taip įsakinėk ir mokyk!
11Hiai thute pia inla, thuhilh in.
12Niekas tegul neniekina tavo jaunystės. Tiktai pats būk tikintiesiems pavyzdys žodžiu, elgesiu, meile, dvasia, tikėjimu, skaistumu.
12Na naupanna kuamahin sit kei hen; thugen lam ah, tatdan lamah, itna lamah, siangthouna lam ah gingtute zuih ding hizaw in.
13Kol atvyksiu, užsiiminėk skaitymu, raginimu, mokymu.
13Ka hongpai masiah simkhawng, thuhilh khawng limsak in.
14Neapleisk tavyje esančios dovanos, kuri tau buvo suteikta per pranašystę su vyresniųjų rankų uždėjimu.
14Nang mah a om thilpiak, thu genkholhnaa piak, upate khut ngaka Pathian in nang a hon neihsak tuh limsak lou ken.
15Mąstyk apie šituos dalykus, atsidėk jiems visiškai, kad tavo pažanga būtų visiems akivaizdi.
15Mi teng teng kiang a na phattuamna a lat theihna dingin huaithilte ah thanuam inla, huaite ah kizang zou in.Nangmah leh na thuhilh ah pilvang inla; huai thilte hihin om gige in; huchibang hih in nang mah leh na thuzate na hondam ding hi.
16Žiūrėk savęs ir mokymo, būk pastovus tame. Taip išgelbėsi save ir savo klausytojus.
16Nangmah leh na thuhilh ah pilvang inla; huai thilte hihin om gige in; huchibang hih in nang mah leh na thuzate na hondam ding hi.