1Viešpats tarė Mozei ir Aarono sūnui kunigui Eleazarui:
1Huan, Gawtna a daih nung in hich ahi a, TOUPA'N Mosi leh siampu Aron tapa Eleazar a houpih a,
2“Suskaičiuokite visus izraelitus vyrus, dvidešimties metų ir vyresnius pagal jų gimines, tinkamus kariuomenei”.
2Israel suante omkhawm tengteng, kum sawmnih a kipan tung lam, a chichi in Israel gam a galkap thei chiang teng sim vek un, chi in.
3Mozė ir kunigas Eleazaras Moabo lygumoje prie Jordano, ties Jerichu, kalbėjo tiems, kurie buvo
3Huchi in Mosi leh siampu Eleazar in Jeriko zawn, Jordan gei, Moab phai ah amaute a houpih a,
4dvidešimties metų ir vyresni, kaip Viešpats buvo liepęs. Iš Egipto išėjusieji buvo:
4Mipite kum sawmnih a kipan tung lam sim un, chi in; TOUPA'N Mosi leh Aigupta gam a kipan Israel suante kiang a thu a piak bang in.
5Rubenas, Izraelio pirmagimis. Jo sūnūs buvo Henochas, iš kurio kilo henochai, Paluvas, iš kuriopaluvai,
5Israel ta chil Reuben: Reuben tapate: Hanokte innkuan lak a mi Hanok: Palute innkuan lak a mi Palu:
6Hecronas, iš johecronai ir Karmis, iš jokarmiai.
6Hezronte innkuan lak a mi Hezron, Karmite innkuan inntek pen Karmi.
7Rubeno giminės buvo keturiasdešimt trys tūkstančiai septyni šimtai trisdešimt.
7Hiaite Reubente innkuan ahi uh: Sim ching tengteng singli leh sangthum leh zasagih leh sawmthum ahi uh.
8Paluvo sūnus buvo Eliabas;
8Palu suan, Eliab.
9jo sūnūs Nemuelis, Datanas ir Abiramas; Datanas ir Abiramas prisidėjo prie Koracho maišto, kuris buvo sukeltas prieš Mozę ir Aaroną; tai buvo maištas prieš Viešpatį.
9Huan, Eliab suante; Neumuel, Dathan, Ahiram ahi uh. Hiai Dathante leh Abiramte ahi ua, TOUPA a suallai ua Mosi leh Aron sualpa Kora pawl a tel omkhawmte telte:
10Atvėrusi žemė prarijo juos kartu su Korachu. Du šimtai penkiasdešimt žmonių buvo sunaikinti ugnimi. Tai buvo ženklas izraelitams.
10Huan, huai pawl a sih lai un lei in a kam a ka a, Korate toh a valh khawm a: mei in mi zanih leh sawmnga a velh lai in, huchi in chiamtehna a na hi ta uh.
11Tačiau Koracho sūnūs nežuvo.
11Himahleh Kora tapate a si kei uh.
12Simeono sūnų šeimos: Nemuelionemuelitai, Jaminojaminai, Jachinojachinai,
12A innkuan uh kizomdan tang zel a suante: Nemuel suante Nemuelte. Jamin suante Maninte: Jakin suante Jakinte:
13Zerachozerachai, Sauliaus sauliai.
13Zera suante Zerate: Sawl suante Sawlte ahi uh.
14Simeono giminės buvo dvidešimt du tūkstančiai du šimtai.
14Hiaite Simeon suante ahi ua, singnih leh sangnih leh zanih ahi uh.
15Gado sūnų šeimos: Cefono, iš jocefonai, Hagiohagiai, Šūniošūniai,
15A innkuan kizomdan bang a Gad tapate: Zephon suan Zephonte: Haggi suante Haggite, Sunni suante Sunnite:
16Oznioozniai, Erioeriai,
16Ozni suante Oznite:
17Arodoarodai, Arelioarelitai.
17Eri suante Erite: Arod suante Arodte: Areli suante Arelite.
18Gado giminės buvo keturiasdešimt tūkstančių penki šimtai.
18Hiaite a simdan bang ua Gad tapate suante ahi uh, singli leh zanga ahi uh.
19Judo sūnūs buvo Eras ir Onanas. Jie mirė Kanaano žemėje.
19Huan, Juda tapate, Er leh Onan: Er leh Onan Kanan gamah a si uh.
20Kitų Judo sūnų šeimos: Šelosšelai, Perecoperecai, Zerachozerachai.
20Huan, Juda suante innkuan paidan hichi ahi a: Sela suan Selate.
21Pereco giminės sūnų: Esromo esromitai ir Hamulohamulai.
21Perez suante Perezte: Zer suante Zerte ah uh: Huan, Peres suante: Hezron suante Hezronte: Hamul suante Hamulte ahi uh.
22Judo giminės buvo septyniasdešimt šeši tūkstančiai penki šimtai.
22Hiaite a simdan bang un Juda tapate suante ahi uh, nuaiguk leh singkhat leh sangguk leh zanga ahi uh.
23Isacharo sūnų: Tolostolai, Pūvospūvai,
23A innkuan uh kizomdan bang zel a Isakar suante: Tola suante Tolate: Pua suante Puate:
24Jašubojašubai, Šimronošimronai.
24Jasub suante Jasubte: Simron suante Simronte ahi uh.
25Isacharo giminės buvo šešiasdešimt keturi tūkstančiai trys šimtai.
25Hiaite a simdan bang un Isakar tapate suante ahi uh, singguk leh sangli leh zathum ahi uh.
26Zabulono sūnų: Seredoseredai, Elonoelonai, Jachleelio jachlelitai.
26A innkuan uh kizomdan bang zel a Zebulun suante: Sered suante Seredte: Elon suante Elonte: Jaleel suante Jaleelte ahi uh.
27Zabulono giminės buvo šešiasdešimt tūkstančių penki šimtai.
27Hiaite a simdan bang ua Zebulunte suante ah uh, singguk leh zanga ahi uh.
28Juozapo sūnūs Manasas ir Efraimas pagal savo šeimas:
28A innkuan uh kizomdan bang zel a Joseph suante: Manase leh Ephraim.
29Manasui gimė Machyras, iš kurio kilo machyrai, iš Machyro sūnaus Gileadogileadiečiai.
29Manase suante: Makir suante Makirte: Huan, Makir in Gilead a suang a: Gilead suante Gileadte ahi uh.
30Šitie yra Gileado sūnūs, iš kurių kilo: iš Jezerojezerai, iš Helekohelekai,
30Hiaite Gilead suante ahi uh: Iezer suante Iezerte: Helek suante Helekte:
31iš Asrielioasrielitai, iš Šechemošechemai,
31Asriel suante Asrielte: Sekem suante Sekemte:
32iš Šemidosšemidai ir iš Heferoheferai.
32Semid suante Semidte: Hepher suante Hepherte ahi uh.
33O Hefero sūnus Celofhadas neturėjo sūnų, tik dukteris, kurių vardai yra: Machla, Noja, Hogla, Milka ir Tirca.
33Huan, Hepher tapa Zelophedhad in tapa neilou in tanute a nei a: Zelophedhad tanute min Malate, Novate, Hoglate, Milkate, Zirzate ahi uh.
34Manaso giminės buvo penkiasdešimt du tūkstančiai septyni šimtai.
34Hiaite Manase suante ahi uh. A sim teng uh singnga leh sangnih leh za sagih ahi uh.
35Efraimo sūnų šeimos: Šutelachošutelachai, Becherobecherai, Tahanotahanai.
35Hiai a innkuan uh kizomdan bang zel a Ephraim suante ahi uh: Suthela suante Suthelate: Beker suante Bekerte: Tahan suante Tahante ahi uh.
36Šutelacho sūnaus Eranoeranai.
36Huan, hiaite Suthela suante ahi uh. Eran suante Erante ahi uh.
37Efraimo giminės buvo trisdešimt du tūkstančiai penki šimtai. Šitos yra Juozapo giminės šeimos.
37Hiaite a simdan bang un Ephraim suante innkuan ahi ua, singthum leh sangnih leh zanga ahi uh. Hiai a innkuan kizomdan bang zel ua Joseph suante ahi uh
38Benjamino sūnų šeimos: Belosbelai, Ašbelioašbelitai, Ahiramoahiramai,
38A innkuan uh kizomdan bang zel a Benjamin suante: Bela suante Belate: Asbel suante Asbelte: Ahiram suante Ahiramte.
39Šefufamošefufamai, Hufamohufamai.
39Supham suante Suphamte. Hupham suante Huphamte ahi uh.
40Belos sūnūs buvo Ardas ir Naamanas. Iš Ardoardai, iš Naamanonaamanai.
40Huan, Bela suante Ardi leh Naaman ahi uh: Ardi suante Ardite: Naaman suante Naamante ahi uh.
41Benjamino giminės buvo keturiasdešimt penki tūkstančiai šeši šimtai.
41Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel in Benjamin suante ahi uh: Huan, a sim teng uh singli leh sangnga leh zaguk ahi uh.
42Dano sūnų šeimos: Šuhamo šuhamai. Tai Dano giminės šeimos.
42Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel a Dan suante ahi uh: Saham suante Sahamte ahi uh. Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel a Dan suante ahi uh.
43Šuhamų buvo šešiasdešimt keturi tūkstančiai keturi šimtai.
43Saham suante tengteng a simdan bang un singguk leh sangli leh zali ahi uh.
44Ašero sūnų šeimos: Imnosimnai, Išvioišviai, Berijosberijai.
44A innkuan uh kizomdan bang zel a Aser suante: Imna suante Imnate: Isvi suante Isvite.
45Iš Berijos sūnų: Heberoheberai ir Malkieliomalkielitai.
45Beria suante Beriate ahi uh. Beria suante: Heber suante Heberte: Malkiel suante Makielte ahi uh.
46Ašero dukters vardas buvo Seracha.
46Huan, Aser tanu min Ser ahi.
47Ašero giminės buvo penkiasdešimt trys tūkstančiai keturi šimtai.
47Hiaite Aser tapate suante a sim teng uh ahi ua, singnga leh sangthum leh zali ahi uh.
48Neftalio sūnų šeimos: Jachceeliojachceelitai, Gūniogūniai,
48A innkuan uh kizomdan bang zela Naphtali suante: Jazeel suante Jazeelte: Guni suante Gunite;
49Jecerojecerai, Šilemošilemai.
49Jezer suante Jezerte: Silem suante Silemte ahi uh.
50Neftalio giminės buvo keturiasdešimt penki tūkstančiai keturi šimtai.
50Hiaite a innkuan uh kizomdan bang zel a Naphtali suante ahi uh: a sim teng uh singli leh sangnga leh zali ahi uh.
51Izraelitų, kurie buvo surašyti, buvo šeši šimtai vienas tūkstantis septyni šimtai trisdešimt.
51Hiaite Israel tate a sim teng uh ahi ua, nuaiguk leh sangkhat leh zasagih leh sawmthum ahi uh.
52Viešpats kalbėjo Mozei:
52Huan, TOUPA'N Mosi a houpih a,
53“Jiems bus išdalinta žemė paveldėjimui pagal vardų skaičių.
53Hiaite a min zah zel un gam hawm sak ding ahi.
54Didesnėms šeimoms duosi didesnę dalį, o mažesnėmsmažesnę, kiekvienam bus duotas paveldėjimas pagal tuos, kurie buvo suskaičiuoti.
54A tam deuhte gam na pe tam ding a, a tawm deuhte gam na pe tawm ding hi: simdan bang in gam piak chiat ding ahi.
55Žemė bus padalyta tarp giminių burtų keliu.
55Himahleh aisan a gam hawm ding ahi: a pute nam min kizomdan bang zel in gam a tang ding uh.
56Burtų keliu bus padalinta nuosavybė tiems, kurių yra daug, ir tiems, kurių yra mažai.
56Aisan bang zel in gam a tam leh a tawmte kiang ah hawm ahi ding hi.
57Levio giminės sūnų šeimos: Geršonogeršonų šeima, Kehatokehatų šeima, Merariomerarių šeima.
57Huan, hiaite Levite a innkuan kizomdan bang zel a simte ahi uh. Gerson suante Gersonte: Kohath suante Kohathte: Merari suante Merarite ahi uh.
58Šitos yra Levio šeimos: libniai, hebronai, machliai, mušiai ir koriai. Kehato sūnaus Amramo
58Hiaite Levi suante ahi uh: Libni suante, Hebron suante, Mahli suante, Musi suante, Kora suante ahi uhi.
59žmona, Levio duktė Jochebeda, gimusi Egipte, pagimdė Aaroną ir Mozę bei jų seserį Mirjamą.
59Huan, Kohat in Amram a suang a, Huan, Amram zi min Jokebed, Levi tanu, Aigupta gam a Levi lak a piang ahi a, huan, aman Amram lak ah Aron leh Mosi leh a sanggamnu Miriam a suang hi.
60Aarono sūnūs buvo: Nadabas, Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
60Huan, Aron in Nadabte, Abihute, Eleazarte, Ithamarte, a suang hi.
61Nadabas ir Abihuvas mirė, aukodami svetimą ugnį Viešpačiui.
61Huan, Nadab leh Abihu in TOUPA zat louh ding chi mei a zat lai un a si uhi.
62Visų Levio giminės suskaitytų vyrų, vieno mėnesio amžiaus ir vyresnių, buvo dvidešimt trys tūkstančiai. Jie nebuvo suskaityti kartu su izraelitais, nes jiems nebuvo duota dalis tarp Izraelio vaikų.
62Huan, sim tengteng pasal kha khat chiang tung lam teng singnih leh sangthum ahi uh. Israel mite lak ah gam hawm tang tei ding a hih louh ziak un Israel mite lak ah sim ahi kei uh.
63Tai izraelitai, kuriuos suskaičiavo Mozė ir kunigas Eleazaras Moabo lygumoje prie Jordano, ties Jerichu.
63Hiaite ahi uh Jeriko zawn, Jordan gei, Moab phai a Israel suante simpa Mosi leh siampu Eleazar in a sim uh.
64Tarp jų nebuvo nė vieno iš tų, kurie buvo anksčiau Mozės ir Aarono suskaičiuoti Sinajaus dykumoje,
64Sinai gamdai a Israel mite Mosi leh siampu Aron in a simte khat lel leng a om ta kei.TOUPA'N, Gamdai ah a si ngeingei ding uh ahi, a na chi khin ta ngal a, Jephune tapa Kelep leh Nun tapa Josua loungal kuamah dam a omta kei uhi.
65nes Viešpats buvo pasakęs, kad jie visi mirs dykumoje. Nė vienas neišliko, išskyrus Jefunės sūnų Kalebą ir Nūno sūnų Jozuę.
65TOUPA'N, Gamdai ah a si ngeingei ding uh ahi, a na chi khin ta ngal a, Jephune tapa Kelep leh Nun tapa Josua loungal kuamah dam a omta kei uhi.