Lithuanian

Paite

Psalms

139

1Viešpatie, Tu ištyrei mane ir pažįsti.
1Toupa aw, nang ngentel takin non ensuaka, non theita hi.
2Tu žinai, kada keliuosi ir kada atsisėdu, Tu supranti mano mintis.
2Nang ka tut leh ka din na thei naknaka, ka ngaihtuahna tuh gamlapi akipanin leng na thei thei hi.
3Matai, kada vaikštau ir kada ilsiuosi; žinai visus mano kelius.
3Ka pai leh ka lup non entel jela, ka omdan tengteng na thei vek hi.
4Dar mano liežuvis nepratarė žodžio, Tu, Viešpatie, jau viską žinai.
4Ngaiin, Toupa aw, nang na theih siang vek louh, ka lei ah thu himhim a om kei hi.
5Apglėbęs laikai mane iš priekio ir iš užpakalio, uždėjai ant manęs savo ranką.
5Nang ka nunglam leh ka mallamah non umsuaka, ka tungah na khut na koih lai hi.
6Toks pažinimas man yra labai nuostabus, ne man pasiekti Tavo aukštybes.
6Huchitela theihna kei dingin a lamdang lua a; a sang tela, ka pha zou kei hi.
7Kur nuo Tavo dvasios aš pasislėpsiu, kur nuo Tavo veido pabėgsiu?
7Na kha kiang akipanin koiah ka pai dia? Na ma akipan koiah ka tai mang dia?
8Jei užkopčiau į dangų, Tu ten. Jei nusileisčiau į pragarą, Tu ten.
8Van ah kahtou ning chileng, huaiah lah na om ngala: Sheol ah lupna bawl ning chileng ngaiin, huaiah leng na om jel ngala.
9Jei aušros sparnus pasiėmęs nusileisčiau, kur baigiasi jūros,
9Jing kha jakin, tuipi tawp pekah vaom ning chi leng;
10ir ten Tavo ranka vestų mane ir laikytų Tavo dešinė.
10Huaiah leng na khutin non pi dinga, na khut taklamin honlen ding ahi ngala.
11Jei sakyčiau: “Tamsa teapdengia mane”, naktis aplinkui mane šviesa pavirstų.
11Pellouin mialin honkhuh zouvek ding a, ka kima vak tuh jan ahi ding chi dek lengleng;
12Tamsa nepaslepia nuo Tavęs, Tau net naktį šviesu kaip dieną.
12Mialin leng nang lakah bangmah a liah keia, jan lah sun bangin a vakjaw ahi: nang dingin mial leh vak a kibang salpsap hi.
13Tu mano širdį sukūrei, sutvėrei mane motinos įsčiose.
13Nangmah ngeiin ka lungsim na neia: ka nu gilsungah non phankhawm hi.
14Girsiu Tave, kad taip nuostabiai ir baimę keliančiai esu sukurtas. Kokie nuostabūs yra Tavo darbai, ir mano siela tai gerai žino.
14Na kiangah kipahthu kon hilh dinga; lauhuai tak leh lamdang pi-a bawl ka hih jiakin: na thilhihte lah lamdang tak ahi a; huai tuh ka hinnain a theitel mahmah hi.
15Nė vienas kaulas nebuvo paslėptas nuo Tavęs, kai slaptoje buvau padarytas, kai buvau tveriamas žemės gelmėse.
15A guka bawla ka oma, lei mun nuainungpena kilawmtaka bawla ka om laiin, ka guh ka tang nang lakah selin a om kei hi.
16Tavo akys matė mane dar negimusį ir Tavo knygoje buvo viskas surašyta: dienos, kurias man skyrei, kai dar nė vienos jų nebuvo.
16Ka lim kibawl kim nailou tuh na mitin a mu-a, na laibu ah ka hiangte tengteng gelh vek ahi, ani sima bawlin a om jela, khat leng a om nai louh laiin.
17Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma jų gausybė!
17Pathian aw, na ngaihtuahnate kei adingin manpha hina tele! a gawmkhawmna thupi hina tele!
18Jei mėginčiau skaičiuoti, jų būtų daugiau kaip smėlio. Atsibudęs aš tebesu su Tavimi.
18Sim dek mahleng, a tamdan tuh piaunel sangin a tam zo ding: ka khanloh aleh, na kiangah ka om nilouh naknak ahi.
19Dieve, Tu tikrai sunaikinsi nedorėlį, kraugeriai, atsitraukite nuo manęs!
19Pathian aw, mi gilou-saloute na thah ngei dinga; huchiin sisan suah hat miten honpaisan ding.
20Jie nedorai apie Tave kalba, Tavo vardą piktam jie naudoja.
20Amau tuh gilou takin nang a hon gensia un, nangmah douten na min tuh a genthanghuai nak uhi.
21Aš nekenčiu tų, Viešpatie, kurie Tavęs nekenčia, man bjaurūs tie, kurie prieš Tave sukyla.
21Toupa aw, nangmah hote ka ho kei ahia? Nangmah sualte tungah ka lung kim lou kei ahia?
22Aš jų nekenčiu be galo, laikau juos savo priešais.
22Amau tuh huat petmahin ka huaa: hondoute dingin ka sep chiat hi.
23Ištirk mane, Dieve, pažink mano širdį; išbandyk mane ir pažink mano mintis.
23Pathian aw, ngentel takin honen suak inla, ka lungtang thei in: honchian inla, ka ngaihtuahnate thei in.Huan, kei ah gilou-salou lam mawngmawng a om hiam om lou, en inla, khantawn lampi ah honpi in.
24Matyk, ar aš einu nedorėlių keliu, ir vesk mane keliu amžinuoju!
24Huan, kei ah gilou-salou lam mawngmawng a om hiam om lou, en inla, khantawn lampi ah honpi in.