Lithuanian

Paite

Revelation

8

1Kai Avinėlis atplėšė septintąjį antspaudą, danguje pusvalandžiui pasidarė tylu.
1Huan chiamtehna sagihna a phel laiin dakkal kimkhat khawng van tuh a dai sipsipa.
2Ir aš išvydau septynis angelus, stovinčius Dievo akivaizdoje, ir jiems buvo įteikti septyni trimitai.
2Huan Pathian maa angel sagih dingte tuh ka muta a, huan amau kiangah pengkul sagih piakin a omta a.
3Atėjo dar vienas angelas ir atsistojo prie aukuro, laikydamas aukso smilkytuvą. Jam buvo duota daug smilkalų, kad jis aukotų juos su visų šventųjų maldomis ant auksinio aukuro priešais sostą.
3Huan angel dang khat a hong pai a, gim namtui halna dangkaeng bel tawiin, maitam kiangah a dingta a, huan a kiangah gim namtui tampi, laltutphah maa om dangkaeng maitam tenga misiangthou tengteng thumna toh hel dingin, piakin a oma.
4Ir pakilo smilkalų dūmai su šventųjų maldomis iš angelo rankų Dievo akivaizdon.
4Huan huai gim namtui khu leh mi siangthoute thumna tuh angel khut akipan Pathian maah a jam kheta a.
5Po to angelas paėmė smilkytuvą, pripildė jį aukuro ugnies ir sviedė į žemę. Sugriaudė griausmai, pakilo šauksmai, sublyksėjo žaibai, sudrebėjo žemė.
5Huan angelin gim namtui halna dangkaeng bel a la a; huai tuh maitama meiin a hihdima, huan leitungah a paikheta a: huan van gingte leh khophia te leh jinlingte a hongomta hi.
6Septyni angelai, turintys septynis trimitus, pasiruošė trimituoti.
6Huan angel sagih pengkul sagih tawite mut dingin a kisata uhi.
7Sutrimitavo pirmasis angelas. Ir radosi kruša ir ugnis, sumišę su krauju, ir tai buvo numesta žemėn. Ir išdegė trečdalis medžių ir visa žaliuojanti žolė.
7Huan a masapenin a mutta a, gial leh mei sisan toh kihel a hongomta a, huaite tuh leitunga paihkhiakin a omta a; huan leitung mun thuma khen mun khat a kang beita a, huan sing mun thuma khen mun khat a kang beita a; huan, loupa hing tengteng a kang beita hi.
8Sutrimitavo antrasis angelas. Ir tarytum didžiulis kalnas, liepsnojantis ugnimi, buvo sviestas į jūrą, ir trečdalis jūros pavirto krauju.
8Huan angel nihnain a mutta a, huan tang lianpi hileh kilawm meia kanglai tuipa ah paih khiakin a om ta a;
9Trečdalis jūros padarų, turinčių gyvybę, išdvėsė, ir trečdalis laivų buvo sunaikinti.
9Huan tuipi min thuam khen mun khat tuh sisan a hongsuakta a; huan huai tuipia ganhingte, hiai hina neite nngei tuh mun thuma khen mun khat a sita uh; huan long min thuma khen mun khat hihsiatin a omta hi.
10Ir sutrimitavo trečiasis angelas. Tada iš dangaus nukrito didelė žvaigždė, liepsnodama tarsi deglas, ir nukrito ant trečdalio upių ir ant vandens šaltinių.
10Huan angel thumnain a mutta a, huan vana kipanin aksi lianpi, meisel banga kuangin a kete a, huan lui mun thuma khen mun khat leh tui tuikhukte a delhta a.
11Žvaigždės vardas yra Metėlė. Ir pavirto trečdalis vandenų į metėlę, ir daugybė žmonių mirė nuo vandens, nes jis pasidarė kartus.
11Huan huai aksi min tuh Gamsai ahi; huan tui mun thumakhen mun khat gamsai a hongsuakta a; huan mi tampi huai tuitein a sita ua, amau tuh hihkhata a om jiak un.
12Ir sutrimitavo ketvirtasis angelas. Tuomet buvo užgautas trečdalis saulės, trečdalis mėnulio ir trečdalis žvaigždžių taip, kad jų trečdalis užtemo. Diena bei naktis prarado trečdalį šviesumo.
12Huan angel linain a mutta a, huan ni mun thuma khen mun khat leh kha mun thuma khen mun khat leh aksi mun thuma khen mu khat hihsiat a hita; huchiin avaknata uh mun thuma khen mun khat hihmialin a omtaa; sun tuh mun thuma khen mun khat vaksak louhin a omtaa, jan leng huchi mah bangin.Huan ka et leh, mupi van laijawla lengin, aw ngaihtakin, Angel thum pengkul mut lai dingte, huai ging hongom lai dingte jiakin, leitunga omte tung a gik, a gik, a gik; a chih ka zata hi.
13Aš regėjau ir girdėjau dangaus viduriu lekiantį angelą, kuris garsiu balsu skelbė: “Vargas, vargas, vargas žemės gyventojams nuo besirengiančių užtrimituoti kitų trijų angelų trimitų garsų!”
13Huan ka et leh, mupi van laijawla lengin, aw ngaihtakin, Angel thum pengkul mut lai dingte, huai ging hongom lai dingte jiakin, leitunga omte tung a gik, a gik, a gik; a chih ka zata hi.