Lithuanian

Paite

Zephaniah

1

1Viešpaties žodis buvo suteiktas Sofonijui, sūnui Kušio, sūnaus Gedelijos, sūnaus Amarijos, sūnaus Ezekijo, viešpataujant Judo karaliui Jozijui, Amono sūnui.
1Juda kumpipa, Amon tapa Josia damlaia, kusi tapa, Gedalia tapa, Amaria tapa, Hezekia tapa, Zephania kianga TOUPA thu hongtung
2“Aš pašalinsiu visa nuo žemės paviršiaus,­sako Viešpats,­
2Leitunga kipan thil tengteng ka subei sipsip ding, TOUPAN a chi.
3pašalinsiu žmones, gyvulius, padangių paukščius, jūros žuvis, suklupimo akmenis ir nedorėlius.
3Mihing leh sa ka subei ding; vana tungleng vasate, tuipia ngasate, giloute toh kipalpuknate ka subei ding; huan leitunga kipanin mihing ka sat khe ding hi, TOUPAN a chi.
4Aš pakelsiu savo ranką prieš Judą ir Jeruzalės gyventojus, išnaikinsiu Baalio likučius ir kartu su juo stabų kunigus;
4Huan, Juda tung leh, Jerusalema tengte tengteng tungah ka khut ka lik ding; hiai muna kipanin Baal omlaite leh, milimbiak-hat siampute min ka sat khe ding;
5ir tuos, kurie ant stogų garbina dangaus kareiviją, ir tuos, kurie, garbindami Viešpatį, prisiekia Melechu,
5Intung khawnga van aksihonte biate; TOUPA kianga kuna kichiamte, Milkoma kichiamte;
6ir tuos, kurie, nusisukę nuo Viešpaties, neieško Jo, net nesiteirauja apie Jį”.
6Huan, TOUPA zuihna akipan lehheia omte, leh TOUPA zong loua, amah kan loute.
7Nutilkite Viešpaties akivaizdoje. Viešpaties diena arti. Viešpats paruošė auką, pakvietė svečius.
7TOUPA PATHIAN maah dai sisipin, TOUPA ni lah a naita ngala; TOUPAN lah kithoihna a bawlkhol khina, misapte a hihsiangthou khinta hi.
8“Aukojimo dieną Aš nubausiu kunigaikščius, karaliaus vaikus ir visus, kurie dėvi svetimšalių drabužius.
8Huan T TOUPA kithoih ni chiangin hichi ahi dinga, lalte, leh kumpipa tapate leh, gamdang puana kijem huchibang tengteng ka gawt ding.
9Tą dieną nubausiu visus, kurie šoka per slenkstį, smurtu ir apgaule pripildo savo valdovo namus.
9Huan huai ni chiangin, phual kana tawmte tengteng, hiamgamna leh khemnaa a pu uh in hihdimte, ka gawt ding.
10Tą dieną,­sako Viešpats,­pagalbos šauksmas sklis nuo Žuvų vartų, raudojimas iš antrojo kvartalo ir baisus klyksmas nuo kalvų!
10Huai ni chiangin Ngasa Kongpi akipan kah ging leh, Omna Nihna akipan chiauna leh, tangte akipana nakpi taka kiakna a om ding, TOUPAN a chi.
11Raudokite, apsuptieji, nes sunaikinti visi prekybininkai, pražuvo sidabro keitėjai.
11Chiau un, nou Maktes-a tengte, sumsin mite tengteng a omta kei ua; dangka teh te tengteng sat khiakin a om uhi.
12Aš su žibintais ieškosiu po Jeruzalę ir nubausiu tuos, kurie sėdi ant savo mielių, o širdyje mano: ‘Viešpats nedarys nei gera, nei pikta’.
12Huai hun chiangin hichi a honghi dinga, khawnvaktein Jerusalem ka zong ding; mi tengdeta, a lungtang ua, TOUPA thil hoih a hih kei ding, gilou leng a hih sam kei ding, chite ka gawt ding.
13Jų turtas bus išplėštas ir namai liks tušti. Jie pasistatys namus, bet negyvens juose, užveis vynuogynų, bet negers jų vyno.
13Huchiin a hauhna uh gallak a honghi dia, a inte uh a segawp ding; ahi, inte a lam ding ua, himahleh a luah kei ding uh; grephuante a bawl ding ua, himahleh huai a uain a dawn kei ding uh.
14Viešpaties didžioji diena skubiai artėja. Jau girdimas Viešpaties dienos balsas. Tada graudžiai verks net karžygiai!
14TOUPA ni thupi a naia, a naia a kinoh mahmah, TOUPA ni aw mahmah; mi thilhihtheitak huai laiah a kap lawlaw.
15Ta diena­rūstybės diena, diena vargo ir suspaudimo, diena nelaimės ir sunaikinimo, diena tamsos ir sutemų, diena debesų ir miglos,
15Huai ni thangpaihna ni ahi, lungjinna leh dahna ni, mialna leh lungkiakna ni, meipi leh khomial bikbek hi.
16diena trimito ir kovos šauksmo prieš sutvirtintus miestus ir aukštus bokštus.
16Pengkul leh gallauna ni, khopi daikaih siatna, a ninga insangte siat ni.
17Aš varginsiu žmones, jie vaikščios kaip akli, nes nusidėjo Viešpačiui, jų kraujas bus pralietas kaip dulkės, jų kūnai bus išmesti kaip mėšlas”.
17Huan mite tungah dahna ka tun dinga, mittaw mite bangin a vak ding uh, TOUPa tunga thil a hihkhelh jiak un; huchiin a sisan uh leivui banga butkhiakin a om dinga, a sa uh eklei bangin.TOUPA thangpaihna ni chiangin a dangka uhiam a dangkaeng uhiamin amaute a tankhe theikei ding; himahleh a mullitna meiin gam pum pi a nebei dinga; hihbei ding a hih jiakin, ahi, beina mulkimhuai, gamsunga tengte tengteng.
18Nei sidabras, nei auksas neišgelbės jų Viešpaties rūstybės dieną, Jo pavydas lyg ugnis sunaikins visą kraštą ir jo gyventojus.
18TOUPA thangpaihna ni chiangin a dangka uhiam a dangkaeng uhiamin amaute a tankhe theikei ding; himahleh a mullitna meiin gam pum pi a nebei dinga; hihbei ding a hih jiakin, ahi, beina mulkimhuai, gamsunga tengte tengteng.