Lithuanian

Tagalog 1905

Job

40

1Viešpats, atsakydamas Jobui, tarė:
1Bukod dito'y sumagot ang Panginoon kay Job, at nagsabi,
2“Ar tas, kuris ginčijasi su Visagaliu, pamokys Jį? Teatsako tas, kuris priekaištauja Dievui”.
2Magmamatapang ba siya na makipagtalo sa Makapangyarihan sa lahat? Siyang nakikipagkatuwiranan sa Dios, ay sagutin niya ito.
3Jobas atsakė Viešpačiui:
3Nang magkagayo'y sumagot si Job sa Panginoon, at nagsabi,
4“Aš per menkas Tau atsakyti. Aš uždengsiu ranka savo burną.
4Narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,
5Kartą kalbėjau, bet daugiau nebekalbėsiu ir nebeatsakysiu”.
5Minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: Oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.
6Tuomet Viešpats kalbėjo Jobui iš audros:
6Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,
7“Susijuosk dabar kaip vyras, Aš klausiu tavęs, o tu atsakyk man.
7Magbigkis ka ng iyong mga balakang ngayon na parang lalake: ako'y magtatanong sa iyo at magpahayag ka sa akin.
8Ar tu panaikinsi mano sprendimą? Ar mane smerksi, o save teisinsi?
8Iyo bang wawaling kabuluhan ang aking kahatulan? Iyo bang hahatulan ako, upang ikaw ay ariing ganap?
9Ar tavo ranka tokia kaip Dievo? Ar tavo balsas toks stiprus kaip Jo balsas?
9O mayroon ka bang kamay na parang Dios? At makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?
10Pasipuošk garbe ir kilnumu, apsisiausk šlove ir spindesiu.
10Magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.
11Išliek savo rūstybę, pažvelk į kiekvieną išdidų ir pažemink jį.
11Ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.
12Pažemink visus išdidžiuosius ir sutrypk nedorėlius ten, kur jie yra.
12Masdan mo ang bawa't palalo, at papangumbabain mo siya; at iyong tungtungan ang masama sa kaniyang tayuan.
13Paslėpk juos visus dulkėse ir nuvesk į mirties tamsą.
13Ikubli mo sila sa alabok na magkakasama; talian mo ang kanilang mukha sa lihim na dako.
14Tada Aš pripažinsiu, kad tavo dešinė gali tave išgelbėti.
14Kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
15Štai begemotas, kurį padariau kartu su tavimi; jis ėda žolę kaip jautis.
15Narito ngayon, ang hayop na behemot na aking ginawang kasama mo: siya'y kumakain ng damo na gaya ng baka.
16Jo jėga strėnose ir pilvo raumenyse.
16Narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan.
17Jis iškelia savo uodegą kaip kedrą; jo šlaunų raumenys tvirtai susipynę.
17Kaniyang iginagalaw ang kaniyang buntot na parang isang cedro: ang mga litid ng kaniyang mga hita ay nangagkakasabiran.
18Jo kaulai kaip variniai vamzdžiai, o skeletas kaip geležiniai virbai.
18Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.
19Jis yra Dievo kelių pradžia. Tik Tas, kuris jį sukūrė, gali jį įveikti.
19Siya ang pinakapangulo sa mga daan ng Dios: ang lumalang sa kaniya, ang makapaglalapit lamang ng tabak sa kaniya.
20Kalnuose, kur gyvena laukiniai žvėrys, auga jam maistas.
20Tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.
21Jis guli po ūksmingais medžiais, pasislėpęs tarp nendrių pelkėse.
21Siya'y humihiga sa ilalim ng punong loto, sa puwang ng mga tambo, at mga lumbak.
22Jį dengia ūksmingų medžių šešėliai, paupio gluosniai jį supa.
22Nilililiman siya ng mga puno ng loto ng kanilang lilim; nililigid sa palibot ng mga sauce sa batis.
23Jis geria iš upės neskubėdamas, jam atrodo, kad Jordanas sutilps į jo nasrus.
23Narito, kung bumubugso ang isang ilog hindi nanginginig: siya'y tiwasay bagaman umapaw ang Jordan hanggang sa kaniyang bunganga.
24Kas galėtų jį pagauti kabliais arba žabangais?”
24May kukuha ba sa kaniya pag siya'y natatanod, o may tutuhog ba ng kaniyang ilong sa pamamagitan ng isang silo.