Lithuanian

Tagalog 1905

Psalms

116

1Myliu Viešpatį, nes Jis išklausė mano maldavimą.
1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2Jis palenkė į mane savo ausį, todėl šauksiuosi Jo, kol gyvas būsiu.
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3Mirties skausmai apsupo mane, pragaro kančios apėmė mane; kenčiau vargą ir skausmus.
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
4Viešpaties vardo šaukiausi: “Viešpatie, išlaisvink mano sielą!”
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5Maloningas yra Viešpats ir teisus, gailestingas mūsų Dievas.
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6Viešpats apsaugo paprastąjį; suvargęs buvau, o Jis man padėjo.
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7Nurimk, mano siela, nes Viešpats padarė tau gera!
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8Tu išlaisvinai nuo mirties mano sielą, nuo ašarų­mano akis, nuo suklupimo­mano kojas.
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9Aš vaikščiosiu Viešpaties akivaizdoje gyvųjų šalyje.
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10Nors pasitikėjau, bet tariau: “Aš esu labai prislėgtas!”
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11Neapgalvojęs sakiau: “Visi žmonės melagiai”.
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12Kuo gi Viešpačiui atsilyginsiu už visas Jo geradarystes?
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13Aš paimsiu išgelbėjimo taurę, Viešpaties vardo šauksiuosi.
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14Savo įžadus Viešpačiui ištesėsiu visos tautos akivaizdoje.
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15Viešpaties akyse brangi yra šventųjų mirtis.
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16Viešpatie, aš esu Tavo tarnas, Tavo tarnas ir sūnus Tavo tarnaitės. Tu mano pančius sutraukei.
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17Tau padėkos auką aukosiu, šauksiuosi Viešpaties vardo.
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18Savo įžadus Viešpačiui ištesėsiu visos tautos akivaizdoje,
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19Viešpaties namų kiemuose, Jeruzalės mieste. Girkite Viešpatį!
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.