1Džiūgaukite, teisieji, Viešpatyje, doriesiems tinka gyriaus giesmė.
1Mangagalak kayo sa Panginoon, Oh kayong mga matuwid: pagpuri ay maganda sa ganang matuwid.
2Girkite Viešpatį arfomis, giedokite Jam, pritardami dešimčiastygiu psalteriu!
2Kayo'y mangagpasalamat sa Panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.
3Giedokite Jam naują giesmę, grokite meistriškai su džiaugsmo šūksniais.
3Magsiawit kayo sa kaniya ng bagong awit; magsitugtog kayong matalino na may malaking ingay.
4Teisingas yra Viešpaties žodis ir visi Jo darbai atlikti tiesoje.
4Sapagka't ang salita ng Panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.
5Jis mėgsta teisumą ir teisingumą. Viešpaties gerumo yra pilna žemė.
5Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon.
6Viešpaties žodžiu sukurti dangūs, Jo burnos kvapuvisa jų kareivija.
6Sa pamamagitan ng salita ng Panginoon ay nayari ang mga langit; at lahat ng natatanaw roon ay sa pamamagitan ng hinga ng kaniyang bibig.
7Tartum į indą Jis jūrų vandenis surinko, į sandėlius uždarė gelmes.
7Kaniyang pinipisan ang tubig ng dagat na parang isang bunton: inilalagay niya ang mga kalaliman sa mga kalawakan.
8Tegul bijo Viešpaties visa žemė, tegul garbina Jį visi pasaulio gyventojai!
8Matakot nawa ang buong lupa sa Panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
9Jis tarėir įvyko; Jis įsakėir atsirado.
9Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
10Viešpats paverčia niekais pagonių sumanymą, suardo tautų planus.
10Dinadala ng Panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.
11Viešpaties sumanymas lieka per amžius, Jo širdies mintys per kartų kartas.
11Ang payo ng Panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
12Palaiminta tauta, kurios Dievas yra Viešpats, tauta, kurią Jis išsirinko savo nuosavybe!
12Mapalad ang bansa na ang Dios ay ang Panginoon; ang bayan na kaniyang pinili sa ganang kaniyang sariling mana.
13Iš dangaus žvelgia Viešpats ir stebi visą žmoniją.
13Ang Panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
14Iš savo gyvenamos vietos Jis žiūri į visus žemės gyventojus.
14Mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;
15Jis kiekvieno širdį sutvėrė ir stebi visus jų darbus.
15Siyang naghuhugis ng mga puso nilang lahat, na nagmamasid sa lahat nilang mga gawa.
16Ne kariuomenės gausumas karalių išgelbsti, karžygys neišsilaisvina didele jėga.
16Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
17Žirgas nepadės ir neišgelbės savo stiprumu.
17Ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
18Štai Viešpaties akis stebi tuos, kurie Jo bijo, kurie laukia Jo gailestingumo,
18Narito, ang mata ng Panginoon ay nasa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa kanila na nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob;
19kad išgelbėtų nuo mirties jų sielą ir bado metu išlaikytų gyvus.
19Upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
20Mūsų siela laukia ViešpatiesJis mūsų pagalba ir skydas.
20Hinintay ng aming kaluluwa ang Panginoon: siya'y aming saklolo at aming kalasag.
21Juo džiaugsis mūsų širdis, nes Jo šventuoju vardu mes pasitikėjome.
21Sapagka't ang aming puso ay magagalak sa kaniya, sapagka't kami ay nagsitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
22Viešpatie, tebūna Tavo gailestingumas mums, nes mes viliamės Tavimi.
22Sumaamin nawa ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ayon sa aming pagasa sa iyo.