1Viešpatie, apie Tavo gailestingumą giedosiu amžinai; kartų kartoms skelbsiu Tavo ištikimybę.
1Aking aawitin ang kagandahang-loob ng Panginoon magpakailan man: aking ipababatid ng aking bibig ang iyong pagtatapat sa lahat ng sali't saling lahi.
2Aš tariau: “Gailestingumas išliks per amžius. Tu įtvirtinsi savo ištikimybę danguose”.
2Sapagka't aking sinabi, Kaawaan ay matatayo magpakailan man: ang pagtatapat mo'y iyong itatatag sa mga kalangitlangitan.
3“Aš sudariau sandorą su išrinktuoju ir prisiekiau savo tarnui Dovydui:
3Ako'y nakipagtipan sa aking hirang, aking isinumpa kay David na aking lingkod;
4‘Per amžius įtvirtinsiu tavo palikuonis, tavo sostą visoms kartoms pastatysiu’ ”.
4Ang binhi mo'y itatatag ko magpakailan man, at aking itatayo ang luklukan mo sa lahat ng sali't saling lahi. (Selah)
5Viešpatie, dangūs giria Tavo stebuklus, Tavo ištikimybęšventųjų susirinkimas.
5At pupurihin ng langit ang iyong mga kababalaghan, Oh Panginoon; ang pagtatapat mo naman sa kapulungan ng mga banal.
6Kas gi iš danguje esančių Viešpačiui prilygsta? Kas tarp Dievo sūnų panašus į Viešpatį?
6Sapagka't sino sa langit ang maitutulad sa Panginoon? Sino sa gitna ng mga anak ng makapangyarihan ang gaya ng Panginoon,
7Bauginantis yra Dievas šventųjų susirinkime, gerbtinas visų aplink Jį esančių.
7Isang Dios na kakilakilabot sa kapulungan ng mga banal, at kinatatakutan ng higit sa lahat na nangasa palibot niya?
8Viešpatie, kareivijų Dieve, kas yra Tau lygus savo jėga? Viešpatie, kas yra toks ištikimas, kaip Tu?
8Oh Panginoong Dios ng mga hukbo, sino ang makapangyarihang gaya mo, Oh JAH? At ang pagtatapat mo'y nasa palibot mo.
9Tu suvaldai jūros šėlimą, sukilusias bangas Tu sutramdai.
9Iyong pinagpupunuan ang kapalaluan sa dagat: pagka nagsisibangon ang mga alon niyaon ay pinatatahimik mo.
10Tu sutriuškini Rahabą kaip nukautąjį, savo galinga ranka išgainioji savo priešus.
10Iyong pinagwaraywaray ang Rahab na parang napatay; iyong pinangalat ang iyong mga kaaway ng bisig ng iyong kalakasan.
11Tau priklauso dangūs ir žemė, pasaulis ir visa, kas jame; Tu sukūrei juos.
11Ang langit ay iyo, ang lupa ay iyo rin: ang sanglibutan at ang buong narito ay iyong itinatag,
12Tu sutvėrei šiaurę ir pietus; Taboras ir Hermonas džiaugiasi Tavimi.
12Ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang Tabor at ang Hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.
13Tu galingas: stipri Tavo ranka, aukštai pakelta Tavo dešinė!
13Ikaw ay may makapangyarihang bisig: malakas ang iyong kamay, at mataas ang iyong kanang kamay.
14Tavo sosto pamatasteisumas ir teisingumas, gailestingumas ir tiesa eina Tavo priekyje.
14Katuwiran at kahatulan ay patibayan ng iyong luklukan: kagandahang-loob at katotohanan ay nagpapauna sa iyong mukha.
15Palaiminta tauta, kuri pažįsta džiaugsmingą garsą! Viešpatie, Tavo veido šviesoje jie vaikščios.
15Mapalad ang bayan na nakakaalam ng masayang tunog: sila'y nagsisilakad, Oh Panginoon, sa liwanag ng iyong mukha.
16Tavo vardas juos linksmins, jie bus išaukštinti Tavo teisume.
16Sa iyong pangalan ay nangagagalak sila buong araw: at sa iyong katuwiran ay nangatataas sila.
17Tu esi jų garbė ir galybė, Tavo palankumu išaukštintas mūsų ragas.
17Sapagka't ikaw ang kaluwalhatian ng kanilang kalakasan: at sa iyong lingap ay matataas ang aming sungay.
18Viešpats yra mūsų apsauga, Izraelio Šventasismūsų karalius.
18Sapagka't ang aming kalasag ay ukol sa Panginoon; at ang aming hari ay sa banal ng Israel.
19Regėjime Tu kalbėjai savo šventajam: “Aš suteikiau pagalbą karžygiui, išaukštinau tautos išrinktąjį.
19Nang magkagayo'y nagsalita ka sa pangitain sa iyong mga banal, at iyong sinabi, Aking ipinagkatiwala ang saklolo sa isang makapangyarihan; Aking itinaas ang isang hirang mula sa bayan.
20Suradau Dovydą, savo tarną, ir šventu aliejumi jį patepiau.
20Aking nasumpungan si David na aking lingkod; Aking pinahiran siya ng aking banal na langis:
21Mano ranka visuomet jį palaikys, mano dešinė stiprins jį.
21Na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.
22Priešas nenugalės jo ir piktadarys nepažemins.
22Hindi dadahas sa kaniya ang kaaway; ni dadalamhatiin man siya ng anak ng kasamaan.
23Jo akivaizdoje parblokšiu priešus ir palaušiu tuos, kurie jo nekenčia.
23At ibubuwal ko ang kaniyang mga kaaway sa harap niya, at sasaktan ko ang nangagtatanim sa kaniya.
24Mano ištikimybė ir gailestingumas lydės jį, ir mano vardu aukštai iškils jo ragas.
24Nguni't ang pagtatapat ko at ang kagandahang-loob ko ay sasa kaniya; at sa pangalan ko'y matataas ang kaniyang sungay.
25Aš jo ranką padėsiu ant jūros ir ant upių jo dešinę.
25Akin namang ilalapag ang kaniyang kamay sa dagat, at ang kaniyang kanan ay sa mga ilog.
26Jis sakys man: ‘Tu esi mano tėvas, mano Dievas ir išgelbėjimo uola!’
26Siya'y dadaing sa akin, Ikaw ay Ama ko, Dios ko, at malaking bato ng aking kaligtasan.
27Aš padarysiu jį savo pirmagimiu, jis bus aukščiau negu žemės karaliai.
27Akin namang gagawin siyang panganay ko, na pinakamataas sa mga hari sa lupa.
28Aš būsiu jam gailestingas per amžius, tvirta pasiliks sandora tarp mūsų.
28Ang kagandahang-loob ko'y aking iingatan sa kaniya magpakailan man, at ang tipan ko'y mananayong matibay sa kaniya.
29Jo palikuonims leisiu gyventi per amžius, kol bus dangus, stovės jo sostas.
29Ang kaniya namang binhi ay pananatilihin ko magpakailan man, at ang luklukan niya'y parang mga araw ng langit.
30Jei jo vaikai paniekins mano įstatymą, jei nesielgs, kaip jiems įsakyta,
30Kung pabayaan ng kaniyang mga anak ang kautusan ko, at hindi magsilakad sa aking mga kahatulan;
31jei mano nuostatus laužys ir įsakymų mano nepaisys,
31Kung kanilang salangsangin ang mga palatuntunan ko, at hindi ingatan ang mga utos ko;
32bausiu už jų nuodėmes lazda, plaksiu rykštėmis už jų kaltę.
32Kung magkagayo'y aking dadalawin ng pamalo ang kanilang mga pagsalangsang, at ng mga hampas ang kanilang kasamaan.
33Bet savo malonės iš jo neatimsiu ir ištikimybės jam neatsakysiu,
33Nguni't ang aking kagandahang-loob ay hindi ko lubos na aalisin sa kaniya, ni akin mang titiisin na ang pagtatapat ko'y magkulang.
34nesulaužysiu sandoros ir savo lūpų žodžio nekeisiu.
34Ang tipan ko'y hindi ko sisirain, ni akin mang babaguhin ang bagay na lumabas sa aking mga labi.
35Kartą esu prisiekęs šventumu savo, Dovydui nemeluosiu.
35Minsan ay sumampa ako sa pamamagitan ng aking kabanalan. Hindi ako magbubulaan kay David;
36Jo palikuonys gyvens per amžius, ir jo sostas stovės kaip saulė priešais mane,
36Ang kaniyang binhi ay mananatili magpakailan man; at ang kaniyang luklukan ay parang araw sa harap ko.
37bus įtvirtintas kaip mėnulisištikimas liudytojas danguje”.
37Matatatag magpakailan man na parang buwan, at tapat na saksi sa langit. (Selah)
38Bet Tu atstūmei, atmetei ir pasibjaurėjai pateptuoju savo.
38Nguni't iyong itinakuwil at tinanggihan, ikaw ay napoot sa iyong pinahiran ng langis.
39Išsižadėjai sandoros su savo tarnu, nusviedei žemėn jo karūną ir suteršei ją.
39Iyong kinayamutan ang tipan ng iyong lingkod: iyong nilapastangan ang kaniyang putong sa pagtatapon sa lupa.
40Tu sugriovei jo mūrus, pavertei griuvėsiais tvirtoves.
40Iyong ibinuwal ang lahat niyang mga bakod: iyong dinala sa pagkaguho ang kaniyang mga katibayan.
41Jį plėšia visi praeiviai, jis tapo pajuoka kaimynams.
41Lahat na nagsisidaan sa lansangan ay nagsisisamsam sa kaniya. Siya'y naging kadustaan sa kaniyang mga kalapit.
42Tu leidai jo priešų galybei iškilti, jiems visiems suteikei džiaugsmą.
42Iyong itinaas ang kanan ng kaniyang mga kaaway; iyong pinagalak ang lahat niyang mga kaaway.
43Nukreipei ašmenis jo kardo, neleidai laimėti mūšyje.
43Oo, iyong ibinaligtad ang talim ng kaniyang tabak, at hindi mo itinayo siya sa pakikibaka.
44Tu atėmei jo šlovę ir nuvertei jo sostą.
44Iyong pinapaglikat ang kaniyang kakinangan. At iyong ibinagsak ang kaniyang luklukan sa lupa.
45Sutrumpinai jo jaunystės dienas, padengei jį gėda.
45Iyong pinaikli ang mga kaarawan ng kaniyang kabinataan: iyong tinakpan siya ng kahihiyan. (Selah)
46Ar ilgai, Viešpatie? Ar slėpsies amžinai? Ar degs kaip ugnis Tavo rūstybė?
46Hanggang kailan, Oh Panginoon, magkukubli ka magpakailan man? Hanggang kailan magniningas ang iyong poot na parang apoy?
47Viešpatie, atsimink, koks trumpas yra mano gyvenimas! Kokius menkus Tu sukūrei visus žmones!
47Oh alalahanin mo kung gaano kaikli ang aking panahon: sa anong pagkawalang kabuluhan nilalang mo ang lahat ng mga anak ng mga tao.
48Koks žmogus gyvena ir nepatiria mirties? Kieno siela mirusiųjų buveinės išvengia?
48Sinong tao ang mabubuhay at hindi makakakita ng kamatayan, na magliligtas ng kaniyang kaluluwa sa kapangyarihan ng Sheol? (Selah)
49Viešpatie, kur yra Tavo ankstesnė malonė, kurią Dovydui savo tiesoje pažadėjai?
49Panginoon, saan nandoon ang iyong dating mga kagandahang-loob, na iyong isinumpa kay David sa iyong pagtatapat?
50Viešpatie, atsimink savo tarno gėdą; nešioju širdyje daugelio tautų panieką,
50Alalahanin mo Panginoon, ang kadustaan ng iyong mga lingkod; kung paanong taglay ko sa aking sinapupunan ang pagdusta ng lahat na makapangyarihang bayan;
51kuria, Viešpatie, Tavo priešai niekino Tavo pateptojo kelius.
51Na idinusta ng iyong mga kaaway, Oh Panginoon, na kanilang idinusta sa mga bakas ng iyong pinahiran ng langis.
52Tebūna palaimintas Viešpats per amžius! Amen! Amen!
52Purihin ang Panginoon, magpakailan man. Siya nawa, at Siya nawa.