Lithuanian

Turkish

Lamentations

5

1Viešpatie, atsimink, kas įvyko. Pažvelk, atkreipk dėmesį į mūsų vargus.
1Anımsa, ya RAB, başımıza geleni,Bak da utancımızı gör.
2Mūsų paveldas ir namai svetimųjų rankose.
2Mülkümüz yabancılara geçti,Evlerimiz ellere.
3Mes esame našlaičiai, mūsų motinos­našlės;
3Öksüz kaldık, babasız,Annelerimiz dul kadınlara döndü.
4privalome pirkti savo vandenį ir mokėti pinigus už savo malkas.
4Suyumuzu parayla içtik,Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
5Mus vargina sunkiais darbais ir pavargus neleidžia atsikvėpti.
5Bizi kovalayanlar ensemizde,Yorgun düştük, rahatımız yok.
6Prašėme pagalbos egiptiečių ir asirų, kad bent duonos gautume.
6Ekmek içinMısıra, Asura el açtık.
7Mūsų tėvai nusikalto, o mes turime nešti jų kaltę.
7Atalarımız günah işledi,Ama artık onlar yok;Suçlarının cezasını biz yüklendik.
8Vergai viešpatauja mums, ir niekas negali mūsų išvaduoti iš jų rankos.
8Köleler üstümüzde saltanat sürüyor,Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
9Bijodami kardo dykumoje, mes parsigabenome duonos.
9Çöldeki kılıçlı haydutlar yüzündenEkmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.
10Mūsų oda pajuodusi kaip krosnis nuo siaučiančio bado.
10Kıtlığın yakıcı sıcağındanDerimiz fırın gibi kızardı.
11Moterys ir mergaitės prievartaujamos Sione ir Judo miestuose.
11Siyonda kadınların,Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler.
12Kunigaikščius jie pakorė, o vyresniųjų negerbia.
12Önderler ellerinden asıldı,Yaşlılar saygı görmedi.
13Jauni vyrai verčiami girnomis malti, vaikai klumpa po sunkiomis naštomis.
13Değirmen taşını gençler çevirdi,Çocuklar odun yükü altında tökezledi.
14Vyresnieji nebesirodo prie miesto vartų, ir vaikai nebesusirenka žaisti.
14Yaşlılar kent kapısında oturmaz oldu,Gençler saz çalmaz oldu.
15Mūsų širdies džiaugsmas dingo, žaidimai virto liūdesiu.
15Yüreğimizin sevinci durdu,Oyunumuz yasa döndü.
16Karūna nuo galvos nukrito. Vargas mums, nes mes nusikaltome.
16Taç düştü başımızdan,Vay başımıza!Çünkü günah işledik.
17Todėl mūsų širdis alpsta, akys aptemo.
17Bu yüzden yüreğimiz baygın,Bunlardan ötürü gözlerimiz karardı.
18Siono kalnas apleistas, lapės gyvena jame.
18Viran olan Siyon Dağının üstündeÇakallar geziyor!
19Bet Tu, Viešpatie, pasilieki per amžius. Tavo sostas lieka kartų kartoms.
19Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB,Egemenliğin kuşaklar boyu sürer.
20Kodėl Tu mus taip ilgai užmiršai ir palikai?
20Niçin bizi hep unutuyorsun,Neden bizi uzun süre terk ediyorsun?
21Viešpatie, sugrąžink mus pas save, ir mes sugrįšime. Atnaujink mus kaip anomis dienomis!
21Bizi kendine döndür, ya RAB, döneriz,Eski günlerimizi geri ver.
22Argi Tu mus visiškai atstūmei ir rūstausi amžinai?
22Bizi büsbütün attıysan,Bize çok öfkelenmiş olmalısın.