Lithuanian

World English Bible

1 Chronicles

14

1Tyro karalius Hiramas siuntė pasiuntinių pas Dovydą su kedro medžiais, dailidžių bei mūrininkų, kad jie pastatytų Dovydui namus.
1Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and masons, and carpenters, to build him a house.
2Dovydas suprato, kad Viešpats patvirtino jį Izraelio karaliumi, nes išaukštino jo karalystę dėl savo tautos Izraelio.
2David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake.
3Jeruzalėje Dovydas vedė daugiau žmonų ir susilaukė daugiau sūnų bei dukterų.
3David took more wives at Jerusalem; and David became the father of more sons and daughters.
4Šitie vardai jo vaikų, kurie gimė Jeruzalėje: Šamūva, Šobabas, Natanas, Saliamonas,
4These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
5Ibharas, Elišūva, Elpaletas,
5and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
6Nogahas, Nefegas, Jafija,
6and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
7Elišama, Beeljada ir Elifeletas.
7and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.
8Filistinai, išgirdę, kad Dovydas pateptas Izraelio karaliumi, pakilo Dovydo ieškoti. Dovydas, tai išgirdęs, išėjo prieš juos.
8When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
9Filistinai atėję sustojo Rafajų slėnyje.
9Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.
10Dovydas klausė Dievo, sakydamas: “Ar man eiti prieš filistinus? Ar atiduosi juos į mano rankas?” Viešpats atsakė: “Eik, nes Aš atiduosiu juos į tavo rankas”.
10David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”
11Jis, nuėjęs į Baal Peracimus, juos nugalėjo. Dovydas tarė: “Dievas nušlavė mano priešus mano rankomis, kaip vanduo pralaužęs pylimą”. Todėl ta vieta pavadinta Baal Peracimu.
11So they came up to Baal Perazim, and David struck them there; and David said, God has broken my enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.
12Filistinai ten paliko savo stabus, kuriuos Dovydas įsakė sudeginti.
12They left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire.
13Filistinai dar kartą atėjo ir sustojo slėnyje.
13The Philistines yet again made a raid in the valley.
14Dovydas vėl klausė Dievo. Dievas jam atsakė: “Neik tiesiai prieš juos! Apeik juos ir pulk iš šilkmedžių pusės.
14David inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.
15Išgirdęs šlamesį šilkmedžių viršūnėse, užpulk juos. Dievas eis pirma tavęs ir naikins filistinų kariuomenę”.
15It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then you shall go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”
16Dovydas padarė, kaip Dievas jam įsakė. Jis mušė filistinus nuo Gibeono iki Gazero.
16David did as God commanded him: and they struck the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
17Dovydo vardas išgarsėjo visose šalyse; Viešpats sukėlė baimę prieš jį visose tautose.
17The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.