Lithuanian

World English Bible

Job

35

1Elihuvas tęsė:
1Moreover Elihu answered,
2“Ar manai, kad tu teisingai kalbi sakydamas: ‘Aš esu teisesnis už Dievą’?
2“Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
3Nes tu sakai: ‘Kokia nauda man iš to, jei aš nenusidedu?’
3That you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?’
4Aš atsakysiu tau ir tavo draugams.
4I will answer you, and your companions with you.
5Pažvelk į dangaus debesis, kurie yra aukštai.
5Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
6Jei nusikaltai, ar Jam pakenkei? Jei savo nuodėmes daugini, ar Jam ką padarai?
6If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7Jei teisus esi, kokia nauda Jam? Ką Jis gaus iš tavęs?
7If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
8Tavo nedorybės kenkia tokiems kaip tu, ir tavo teisumas naudingas žmogaus sūnui.
8Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
9Didelių vargų prispausti, žmonės šaukiasi pagalbos prieš smurtininkus.
9“By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10Bet niekas neklausia: ‘Kur yra Dievas, mano Kūrėjas, kuris duoda giesmes naktį,
10But none says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11kuris sutvėrė mus išmintingesnius už gyvulius ir padangių paukščius?’
11who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
12Ten jie šaukia, bet niekas neatsako dėl piktadarių išdidumo.
12There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13Dievas nepaiso tuščių kalbų ir Visagalis nekreipia į jas dėmesio.
13Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.
14Nors tu sakai, kad Jo nematai, bet teisingumas yra prieš Jį, todėl pasitikėk Juo.
14How much less when you say you don’t see him. The cause is before him, and you wait for him!
15Kadangi Jis neaplankė savo rūstybėje ir nekreipė dėmesio į kvailybę,
15But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
16todėl Jobas tuščiai atveria savo burną, išdidžiais žodžiais neišmintingai kalba”.
16Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”