1Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.
1Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2Tegul Izraelis sako: “Jo gailestingumas amžinas”.
2Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3Tegul Aarono namai sako: “Jo gailestingumas amžinas”.
3Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4Visi, kas Viešpaties bijo, tesako: “Jo gailestingumas amžinas”.
4Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5Sielvarte Viešpaties šaukiausi. Viešpats išklausė ir išlaisvino mane.
5Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6Viešpats yra už maneko man bijoti? Ką gali padaryti man žmogus?
6Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7Viešpats yra tarp tų, kurie man padeda, todėl aš matysiu sugėdintus savo priešus.
7Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8Geriau pasitikėti Viešpačiu, negu sudėti viltis į žmones.
8It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9Geriau pasitikėti Viešpačiu, negu sudėti viltis į kunigaikščius.
9It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10Visos tautos apgulė mane, bet Viešpaties vardu juos nugalėsiu.
10All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
11Jie iš visų pusių apgulė mane, tačiau Viešpaties vardu juos nugalėsiu.
11They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
12Apspito jie mane kaip bitės, jie sudegs kaip erškėtis ugnyje, nes Viešpaties vardu juos nugalėsiu.
12They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
13Tu stūmei mane, kad parpulčiau, bet man padėjo Viešpats.
13You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14Mano stiprybė ir giesmė yra Viešpats, Jismano išgelbėjimas.
14Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15Džiaugsmo ir išgelbėjimo šauksmas teisiųjų palapinėse. Viešpaties dešinė pergalę teikia.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16Viešpaties dešinė aukštai pakelta, Viešpaties dešinė pergalę teikia.
16The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17Aš nemirsiu, bet gyvensiu ir skelbsiu Viešpaties darbus.
17I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18Nors Viešpats mane griežtai baudė, bet mirčiai neatidavė.
18Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19Atverkite man teisumo vartus! Įžengęs pro juos girsiu Viešpatį.
19Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20Tai Viešpaties vartai, pro kuriuos įeis teisieji.
20This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21Šlovinsiu Tave, nes išklausei mane ir tapai mano išgelbėjimu.
21I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22Akmuo, kurį statytojai atmetė, tapo kertiniu akmeniu.
22The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23Tai Viešpats padarė, ir mūsų akims tai nuostabą kelia.
23This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24Šitą dieną Viešpats padarė; džiūgaukime ir linksminkimės šiandien.
24This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25Viešpatie, gelbėk mane! Viešpatie, leisk man klestėti!
25Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26Palaimintas, kuris ateina Viešpaties vardu. Mes laiminame jus iš Viešpaties namų.
26Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
27Dievas yra Viešpats ir Jis mus apšvietė. Suriškite auką virvėmis ir eikite ligi aukuro.
27Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28Tu esi mano Dievas, aš šlovinsiu Tave; Tu esi mano Dievas, aš aukštinsiu Tave.
28You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas!
29Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.