Lithuanian

World English Bible

Psalms

136

1Dėkokite Viešpačiui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas amžinas.
1Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2Dėkokite dievų Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
2Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3Dėkokite viešpačių Viešpačiui, nes Jo gailestingumas amžinas.
3Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4Kuris vienas daro didelius stebuklus, nes Jo gailestingumas amžinas.
4To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5Kuris išmintingai dangų sukūrė, nes Jo gailestingumas amžinas.
5To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6Kuris viršum vandenų ištiesė žemę, nes Jo gailestingumas amžinas.
6To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7Kuris dideles šviesas sukūrė, nes Jo gailestingumas amžinas.
7To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8Saulę sukūrė, kad viešpatautų dienai, nes Jo gailestingumas amžinas.
8The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9Mėnulį ir žvaigždes, kad viešpatautų nakčiai, nes Jo gailestingumas amžinas.
9The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10Kuris pirmagimius Egipte ištiko, nes Jo gailestingumas amžinas.
10To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11Ir išvedė iš ten Izraelį, nes Jo gailestingumas amžinas.
11And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12Ištiesta galinga ranka ir tvirta dešine savo, nes Jo gailestingumas amžinas.
12With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13Kuris perskyrė Raudonąją jūrą, nes Jo gailestingumas amžinas.
13To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14Ir pervedė per ją Izraelį, nes Jo gailestingumas amžinas.
14And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15Faraoną ir jo kariuomenę Raudonojoje jūroje pražudė, nes Jo gailestingumas amžinas.
15But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea ; for his loving kindness endures forever:
16Kuris savo tautą per dykumą vedė, nes Jo gailestingumas amžinas.
16To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17Kuris stiprius karalius nugalėjo, nes Jo gailestingumas amžinas.
17To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18Kuris garsius karalius nužudė, nes Jo gailestingumas amžinas.
18And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19Sihoną, amoritų karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.
19Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20Ir Ogą, Bašano karalių, nes Jo gailestingumas amžinas.
20Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21Ir jų žemę Izraeliui paveldėti davė, nes Jo gailestingumas amžinas.
21And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22Savajam tarnui Izraeliui valdyti leido, nes Jo gailestingumas amžinas.
22Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23Kuris atsiminė mus mūsų pažeminime, nes Jo gailestingumas amžinas.
23Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24Iš priešų mus išvadavo, nes Jo gailestingumas amžinas.
24And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25Kuris maitina visa, kas gyva, nes Jo gailestingumas amžinas.
25Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26Dėkokite dangaus Dievui, nes Jo gailestingumas amžinas.
26Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.