1Mpaniratsira ny divay, ary mpitabataba ny toaka, Koa izay miraikiraiky azon'izany dia tsy hendry.
1行為正直的必蒙福酒能使人狂放,烈酒能使人喧嘩;所有因醉酒而犯錯的,都沒有智慧。
2Ny fampitahoran'ny mpanjaka dia toy ny fieron'ny liona tanora; Izay mampahatezitra azy dia mankahà-doza hihatra amin'ny ainy,
2王的震怒好像獅子的吼叫;觸怒他的是自害己命。
3Voninahitry ny olona ny hanalavitra ny ady; Fa ny adala rehetra kosa misafoaka.
3平息紛爭就是人的榮耀;只有愚妄人個個都愛爭執。
4Ny malaina tsy mety miasa amin'ny ririnina, Ka dia hangataka izy raha fararano, fa tsy hahazo.[Na: noho ny ririnina; na: noho ny haben'ny vokatra]
4懶惰人冬天不耕種;到收割的時候,出去求食,必一無所得。
5Rano lalina ny hevitra ao am-pon'ny olona; Fa izay manan-tsaina dia mahay manovo azy ihany,
5人心裡的謀略如同深水,唯有聰明人能汲引出來。
6Maro ny olona samy midera ny soa ataon'ny tenany avy; Fa izay olo-mahatoky, iza moa no mahita azy?
6很多人自稱忠誠,但信實的人,誰能遇著呢?
7Izay olona marina mandeha amin'ny fahitsiany Sambatra ny zanany mandimby azy.
7行為完全的義人,他的後代是有福的。
8Mipetraka eo amin'ny seza fitsarana ny mpanjaka, Ka mikororoka manaisotra ny ratsy rehetra ny masony.
8君王坐在審判的位上,他的眼目查察一切惡事。
9Iza no mahazo manao hoe: Efa nahadio ny foko aho Ka madio tsy manana ota?
9誰能說:“我潔淨了我的心,我是清潔無罪的”?
10Ny vato mizana samy hafa sy ny vata famarana samy hafa Dia samy fahavetavetana eo imason'i Jehovah.
10不同的法碼,不同的量器,兩樣都是耶和華所厭惡的。
11Na dia ny zaza aza dia mampiseho amin'ny fanaony Na madio sy mahitsy ny fitondran-tenany.
11孩童的行動是否清潔正直,憑他的行為就可以把他自己顯明出來。
12Ny sofina mandre sy ny maso mahita Dia samy nataon'i Jehovah avokoa.
12能聽的耳朵和能看的眼睛,兩樣都是耶和華所造的。
13Aza tia torimaso ianao, fandrao tonga malahelo; Ahirato ny masonao, dia ho voky hanina ianao.
13不要貪睡,免得你貧窮;睜開眼睛,你才有飽餐。
14Ratsy! ratsy! hoy ny mpividy; Kanjo nony lasa izy, dia mandoka tena.
14買東西的說:“不好,不好!”離去以後,他就自誇。
15Ao ihany ny volamena sy ny voahangy betsaka; Fa ny molotra misy fahalalana no ravaka soa.[Na: perla]
15雖有金子、許多紅寶石和寶器,但充滿知識的嘴唇比這一切更寶貴。
16Alao ny lambany, fa efa niantoka olon-kafa izy, Ary tano ho solon'ny vahiny niantohany.[Na: vahiny janga]
16誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服;誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。
17Mamin'ny olona ny hanina azo amin'ny fitaka; Kanjo ho feno fasika ny vavany any am-parany.
17欺騙得來的食物,人總覺得甘甜;事後他的口必充滿沙石。
18Ny hevitra rehetra dia aorin'ny fisainana, Ary ny fahaizana mandamina tsara no entonao miady.
18計劃要有籌算才能確立;作戰也要倚靠智謀。
19Izay mandehandeha manaratsy dia manambara ny hevitra afenina, Koa aza miraharaha amin'izay mibedibedy foana.
19到處搬弄是非的,洩露祕密;好說閒言的,不可與他結交。
20Izay manozona ny rainy na ny reniny, Dia ho faty ao amin'ny alim-pito ny jirony.
20咒罵父母的,他的燈必在漆黑的幽暗中熄滅。
21Ny harena malaky azo foana eo am-boalohany Dia tsy hotahina any am-parany.[Na: mahamahimahina]
21起初迅速得來的產業,最後卻不是福氣。
22Aza manao hoe: Hamaly ny ratsy nataony aho; Fa andraso Jehovah, fa Izy no hamonjy anao.
22你不要說:“我要以惡報惡”;要等候耶和華,他必拯救你。
23Fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny vato samy hafa, Ary ny mizana mandainga dia tsy tsara.
23不同的法碼是耶和華所厭惡的;詭詐的天平,也是邪惡的。
24Avy amin'i Jehovah ny dian'ny olona, Ary hataon'izay olombelona ahoana no hahafantatra ny lalany?
24人的腳步是由耶和華所定,人怎能明白自己的道路呢?
25Fandrika amin'ny olona ny malaky manao hoe: Zavatra masina ity; Ka nony vita ny voady, vao mamototra.
25如果有人輕率地說:“這是歸 神為聖之物”,許願以後才重新考慮,就是自陷網羅。
26Ny mpanjaka hendry mikororoka manaisotra ny ratsy fanahy Sady mitarika ny kodia fivelezana eo amboniny.
26智慧的王簸散惡人,並用車輪碾他們。
27Jiron'i Jehovah ny fanahin'ny olona, Itsilovana ny efitrefitra rehetra ao am-po.
27人的靈是耶和華的燈,探照人的臟腑。
28Famindram-po sy fahamarinana no miaro ny mpanjaka, Ary ampitoeriny amin'ny famindram-po ny seza fiandrianany.
28慈愛和信實保護君王,他的王位也藉慈愛維持。
29Voninahitry ny zatovo ny fahatanjahany, Ary ravaky ny anti-panahy ny volo fotsy.Ny fampangirifiriana dia mahafaka ny faharatsiana, Ary ny kapoka mahadio ny efitrefitra ao an-kibo.[Heb. ratra avy amin'ny kapoaka]
29氣力是年輕人的榮耀,白髮是老年人的尊榮。
30Ny fampangirifiriana dia mahafaka ny faharatsiana, Ary ny kapoka mahadio ny efitrefitra ao an-kibo.[Heb. ratra avy amin'ny kapoaka]
30鞭傷能除淨人的邪惡,責打能洗淨人的臟腑。