Malagasy

聖經新譯本

Psalms

145

1[Salamo abidy. Fiderana an'Andriamanitra, Mpanjaka be indrafo] Fideran'i Davida. Hanandratra Anao aho, ry Andriamanitro Mpanjaka ô, Sy hankalaza ny anaranao mandrakizay doria.
1大衛的讚美詩。我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)我要永永遠遠稱頌你的名。
2Hankalaza Anao isan'andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
2我要天天稱頌你,我要永永遠遠讚美你的名。
3Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany .
3耶和華是至大的,配受極大的讚美,他的偉大無法測度。
4Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
4世世代代的人都要頌讚你的作為,他們要傳揚你大能的作為。
5Ny lazan'ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
5他們要講述你威嚴的尊榮,我也要默想你奇妙的作為。
6Ny herin'ny asanao mahatahotra no hotenenin'ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
6他們要述說你所行可畏的事的能力,我也要宣揚你的偉大。
7Hanonona ny fahatsiarovana ny haben'ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
7他們要傳述你可記念、至善的名,也要歌唱你的公義。
8Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
8耶和華有恩典有憐憫,不輕易發怒,大有慈愛。
9Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin'ny asany rehetra.
9耶和華善待萬有,他的憐憫臨到他一切所造的。
10Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masina misaotra Anao.
10耶和華啊!你一切所造的都要稱謝你,你的聖民也要稱頌你。
11Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
11他們要講論你國的榮耀,也要述說你大能的作為。
12Mba hampahafantarina ny zanak'olombelona ny herinao Sy ny haben'ny voninahitry ny fanjakanao. [Heb. heriny][Heb. fanjakany]
12好使世人知道你大能的作為,和你國威嚴的尊榮。
13Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
13你的國是永遠的國,你的王權存到萬代。
14Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
14跌倒的,耶和華都扶持他們;被壓迫的,他都扶他們起來。
15Ny mason'izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin'ny fotoany.
15萬人的眼睛都仰望你,你按時把糧食賜給他們。
16Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
16你把手張開,使所有生物都隨願得到飽足。
17Marina Jehovah amin'ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin'ny asany rehetra.
17耶和華在他一切所行的事上,都是公義的,他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
18Jehovah dia eo akaikin'izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
18凡是求告耶和華的,耶和華都和他們接近,就是和所有真誠求告他的人接近。
19Hanefa ny irin'izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
19敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求,拯救他們。
20Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.
20耶和華保護所有愛他的人,卻要消滅所有惡人。
21Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.
21我的口要說讚美耶和華的話;願所有的人都永永遠遠稱頌他的聖名。