1[Ny anaran'ny mpanjaka izay novonoin'ny Zanak'Isiraely] Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'ny Zanak'Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan'i Jordana hatramin'ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin'ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan'ny tani-hay [Heb. Arabà]
1And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2Sihona, mpanjakan'ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron'ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan'ny lohasaha sy ny antsasak'i Gileada, dia hatramin'ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin'ny taranak'i Amona, [Heb. Arabà]
2Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3ary ny ilany atsinanan'ny tani-hay hatramin'ny Ranomasina Kinerota ka hatramin'ny ranomasina amin'ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin'ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin'ny tany atsimo eo am-bodin'i Pisga. [Heb. Arabà]
3And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4Ary azony koa ny tanin'i Oga, mpanjakan'i Basana, isan'ny Refaita sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
4And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin'ny fari-tanin'ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak'i Gileada, fari-tanin'i Sihona, mpanjakan'i Hesbona.
5and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6Mosesy, mpanompon'i Jehovah, sy ny Zanak'Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen'i Mosesy, mpanompon'i Jehovah, ho lovan'ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen'i Manase.
6Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'i Josoa sy ny Zanak'Isiraely tany an-dafy andrefan'i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan'i Libanona, ka hatramin'ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seira, ka ny taniny nomen'i Josoa ny firenen'ny Isiraely araka ny fizarany,
7And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8dia ny any amin'ny tany havoana sy amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin'ny tani-hay sy amin'ny tany ambodin'ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin'ny tany atsimo, dia ny an'ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:[Heb. Sefela][Heb. Arabà]
8in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9Ny mpanjakan'i Jeriko, iray; ny mpanjakan'i Ay, izay eo anilan'i Betela, iray;
9The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10ny mpanjakan'i Jerosalema, iray; ny mpanjakan'i Hebrona, iray;
10The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11ny mpanjakan'i Jarmota, iray; ny mpanjakan'i Lakisy, iray;
11The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12ny mpanjakan'i Eglona, iray; ny mpanjakan'i Gazera, iray;
12The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13ny mpanjakan'i Debira, iray; ny mpanjakan'i Gadera, iray;
13The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14ny mpanjakan'i Horma, iray; ny mpanjakan'i Arada, iray;
14The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15ny mpanjakan'i Libna, iray; ny mpanjakan'i Adolama, iray;
15The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16ny mpanjakan'i Makeda, iray; ny mpanjakan'i Betela, iray;
16The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17ny mpanjakan'i Tapoa, iray; ny mpanjakan'i Hefera, iray;
17The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18ny mpanjakan'i Afeka, iray; ny mpanjakan'i Lasarona, iray;
18The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19ny mpanjakan'i Madona, iray; ny mpanjakan'i Hazora, iray;
19The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20ny mpanjakan'i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan'i Aksafa, iray;
20The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21ny mpanjakan'i Tanaka, iray; ny mpanjakan'i Megido, iray;
21The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22ny mpanjakan'i Kadesy, iray; ny mpanjakan'i Jokneama any Karmela, iray;
22The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23ny mpanjakan'i Dora eo amin'ny havoan'i Dora, iray; ny mpanjakan'ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;ny mpanjakan'i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan'ny mpanjaka rehetra.
23The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24ny mpanjakan'i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan'ny mpanjaka rehetra.
24The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.