Malagasy

Young`s Literal Translation

Psalms

96

1[Hira fifaliana noho ny hihavian'ny fanjakan'Andriamanitra] Mihira fihiram-baovao ho an'i Jehovah; Mihirà ho an'i Jehovah ry tany rehetra.
1Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
2Mihirà ho an'i Jehovah, misaora ny anarany; Lazao isan'andro isan'andro ny famonjeny mahafaly.
2Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3Ambarao any amin'ny jentilisa ny voninahiny Ary any amin'ny firenena rehetra ny fahagagana ataony.
3Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4Fa lehibe Jehovah ka mendrika hoderaina indrindra, Sady mahatahotra, fa ambonin'ny Andriamanitra rehetra.
4For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
5Fa ny andriamanitry ny firenena dia tsinontsinona; Fa Jehovah no nanao ny lanitra.
5For all the gods of the peoples [are] nought, And Jehovah made the heavens.
6Famirapiratana sy voninahitra no eo anatrehany; Hery sy fahatsaran-tarehy no ao amin'ny fitoerany masina.
6Honour and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7Ry firenena, manomeza an'i Jehovah, Eny, manomeza voninahitra sy hery ho an i Jehovah.
7Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
8Manomeza an'i Jehovah ny voninahitry ny anarany; Mitondrà fanatitra, ka mankanesa eo an-kianjany.
8Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
9Miankohofa eo anatrehan'i Jehovah amin'ny fihaingoana masina; Mangovita eo anatrehany, ry tany rehetra.
9Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10Lazao any amin'ny jentilisa fa Jehovah no Mpanjaka; Ary izao rehetra izao voaorina ka tsy hihetsika; Hitsara ny olona amin'ny fahamarinana Izy.
10Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also — established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.`
11Aoka ho faly ny lanitra ary ho ravoravo ny tany; Aoka hirohondrohona ny ranomasina sy izay rehetra ao aminy.
11The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12Aoka ho faly ny saha sy izay rehetra eo aminy; Dia hihoby amin'izay ny hazo rehetra any an'alaEo anatrehan'i Jehovah, fa avy Izy, Eny, avy hitsara ny tany Izy; Hitsara izao tontolo izao araka ny rariny Izy Ary ny firenena amin'ny fahamarinany.
12The field exulteth, and all that [is] in it, Then sing do all trees of the forest,
13Eo anatrehan'i Jehovah, fa avy Izy, Eny, avy hitsara ny tany Izy; Hitsara izao tontolo izao araka ny rariny Izy Ary ny firenena amin'ny fahamarinany.
13Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!