1Ary nony vita ny manda, ka voalatsako ny lela-vavahady, sady voatendry ny mpiandry varavarana sy ny mpihira ary ny Levita,
1A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
2dia notendreko Hanany rahalahiko sy Hanania, lehiben'ny tao an-dapa, hitandrina an'i Jerosalema, fa lehilahy mahatoky izy sady matahotra an'Andriamanitra mihoatra noho ny maro.
2Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
3Koa hoy izaho tamin'ireo: Aza avela hovohana ny vavahadin'i Jerosalema mandra-pahafanan'ny andro; ary raha mbola milanona eo ny mpiambina, dia aoka harindriny ny varavarana, ka hidionareo; ary manendre mpiambina avy amin'izay monina ato Jerosalema ihany samy ho eo amin'ny fiambenany avy, dia samy ho eo amin'ny tandrifin'ny tranony avy.
3A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
4Ary malalaka sy lehibe ny tanàna, nefa vitsy olona, sady tsy mbola vita ny trano.
4Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
5Ary nomen'Andriamanitro hevitra aho hamory ny manan-kaja sy ny mpanapaka mbamin'ny vahoaka, mba halaina isa araka ny firazanany avy ireo. Ary hitako ny taratasy filazana ny firazanan'izay niakatra voalohany, ka izao no hitako voasoratra tao:
5Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
6Izao no lehilahy amin'izany tany izany, izay niakatra avy tamin'ny fahababoana, dia ireo nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, fa niverina tany Jerosalema sy Joda izy, samy ho any an-tanànany avy,
6Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
7dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Azaria sy Ramia sy Nahanany sy Mordekay sy Bilsana sy Mispereta sy Bigvay sy Nehoma ary Bana: Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
7Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
8Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
8Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
9ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
9Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
10ny taranak'i Ara dia roa amby dimam-polo amby enin-jato;
10Synů Arachových šest set padesát dva;
11ny taranak'i Pahatamoaba, dia avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia valo ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
11Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
12ny taranak'i Elama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
12Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
13ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby valon-jato;
13Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
14ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
14Synů Zakkai sedm set a šedesát;
15ny taranak'i Binoy dia valo amby efa-polo amby enin-jato;
15Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
16ny taranak'i Bebay dia valo amby roa-polo amby enin-jato;
16Synů Bebai šest set dvadceti osm;
17ny taranak'Azgada dia roa amby roa-polo amby telon-jato amby roa arivo;
17Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
18ny zanak'i Adonikama dia fito amby enim-polo amby enin-jato;
18Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
19ny taranak'i Bigvay dia fito amby enim-polo sy roa arivo;
19Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
20ny taranak'i Adina dia dimy amby dimam-polo amby enin-jato;
20Synů Adinových šest set padesát pět;
21ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
21Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
22ny taranak'i Hasoma dia valo amby roa-polo amby telon-jato;
22Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
23ny taranak'i Bezay dia efatra amby roa-polo amby telon-jato;
23Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
24ny taranak'i Harifa dia roa ambin'ny folo amby zato;
24Synů Charifových sto a dvanáct;
25ny taranak'i Gibeona dia dimy amby sivi-folo.
25Synů Gabaonitských devadesát pět;
26Ny mponina tany Betlehema sy Netofa dia valo amby valo-polo amby zato;
26Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
27ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
27Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
28ny mponina tany Bet-azmaveta dia roa amby efa-polo;
28Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
29ny mponina tany Kiriata-jearima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
29Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
30ny mponina tany Rama sy Geva dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
30Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
31ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
31Mužů Michmas sto dvadceti dva;
32ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby zato;
32Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
33ny mponina tany amin'ilay Nebo anankiray dia roa amby dimam-polo;
33Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
34ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
34Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
35ny zanak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
35Synů Charimových tři sta dvadceti;
36ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
36Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
37ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia iraika amby roa-polo amby fiton-jato;
37Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
38ny zanak'i Sena dia telo-polo amby sivin-jato sy telo arivo.
38Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
39Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
39Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
40ny taranak'Imera, dia roa amby dimam-polo amby arivo;
40Synů Immerových tisíc, padesát dva;
41ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
41Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
42ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
42Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
43Ary ny Levita koa dia izao: Ny zanak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny zanak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
43Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
44Ary ny mpihira koa dia izao: Ny taranak'i Asafa dia valo amby efa-polo amby zato.
44Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
45Ary ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia valo amby telo-polo amby zato.
45Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
46Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
46Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
47ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Sia, ny taranak'i Padona,
47Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
48ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay,
48Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
49ny taranak'i Hanana, ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara,
49Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
50ny taranak'i Reaia, ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda,
50Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
51ny taranak'i Gazama, ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea,
51Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
52ny taranak'i Besay, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
52Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
53ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakafa, ny taranak'i Harora,
53Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
54ny taranak'i Bazlita, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
54Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
55ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
55Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
56ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
56Synů Neziach, synů Chatifa,
57Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny zanak'i Perida,
57Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
58ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
58Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
59ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amona.
59Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
60Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
60Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
61Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Kerofa sy Adona ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany, na avy tamin'ny Isiraely na tsia, izy):
61Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
62ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, roa amby efa-polo amby enin-jato.
62Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
63Ary ny avy tamin'ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Hobaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io ka notononina araka ny anarany.
63A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
64Ireo dia nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
64Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
65Ary ny governora nilaza fa tsy mahazo mihinana ny zava-masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
65A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
66Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
66Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
67afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nanana mpihiralahy sy mpihiravavy dimy amby efa-polo amby roan-jato izy;
67Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
68ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
68Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
69ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
69Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
70Ary ny sasany tamin'ny lohan ny fianakaviana dia nahafoy hanaovana ny asa. Ny governora nanome darika volamena arivo sy lovia famafazana dimam-polo sy akanjo-mpisorona telo-polo amby dimam-jato ho ao amin'ny rakitra.
70Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
71Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana dia nanome darika volamena roa alina sy mane volafotsy roan-jato sy roa arivo ho ao amin'ny rakitra hanaovana ny asa.
71Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
72Ary izay nomen'ny olona sisa dia darika volamena roa alina sy mane volafotsy roa arivo ary akanjo-mpisorona fito amby enim-polo.Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin'ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.
72Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
73Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny mpiandry varavarana sy ny mpihira sy ny sasany amin'ny vahoaka ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra.
73A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.