1[Fangatahan'ny mpanjaka efa nandositra, mba hampodin'Andriamanitra indray] Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Nataon'i Davida. Henoy ny fitarainako, Andriamanitra ô; tandremo ny fivavako.
1Přednímu z kantorů na neginot, Davidův.
2Any am-paran'ny tany no hiantsoako Anao raha reraka ny foko; ento aho ho any amin'ny vatolampy izay avo ka tsy tratro;
2Slyš, ó Bože, volání mé, pozoruj modlitby mé.
3Fa aroko Hianao sy tilikambo mafy handosirako ny fahavalo.
3Od konce země v sevření srdce svého k tobě volám, na skálu nade mne vyšší uvediž mne.
4Aoka hitoetra ao an-tranonao mandrakizay aho; aoka hialoka ao ambanin'ny fanomban'ny elatrao aho,
4Nebo jsi býval mé útočiště, a pevná věže před tváří nepřítele.
5Fa Hianao, Andriamanitra ô efa nandre ny voadiko; efa nomenao ahy ny lovan'izay matahotra ny anaranao.
5Buduť bydliti v stánku tvém na věky, schráním se v skrýši křídel tvých. Sélah.
6Halavao ny andron'ny mpanjaka; aoka ny taonany hahatratra ny taranaka maro.
6Ty jsi zajisté, Bože, vyslyšel žádosti mé, dal jsi dědictví bojícím se jména tvého.
7Aoka hitoetra eo anatrehan'Andriamanitra mandrakizay izy; famindram-po sy fahamarinana no tendreo hiaro azy;Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan'andro ny voadiko.
7Ke dnům krále více dnů přidej, ať jsou léta jeho od národu do pronárodu,
8Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan'andro ny voadiko.
8Ať bydlí na věky před tváří Boží; milosrdenství a pravdu nastroj, ať ho ostříhají. [ (Psalms 61:9) A tak žalmy zpívati budu jménu tvému na věky, a sliby své plniti budu den po dni. ]